Читаем Поезд на Солнечный берег полностью

— Значит, вы использовали образ моего соседа, чтобы войти, — сказал Филипп. — Но зачем?

— За все уплачено, — любезно отозвался киллер с доставкой на дом. — Весьма треугольная сумма, я бы сказал. Квитанция, к сожалению, к делу не прилагается. Срок исполнения — как можно скорее, клиент горит нетерпением. Срочная работа, так сказать. Вообще-то мы уже пытались убрать вас вчера в театре, но наши люди промахнулись. Мы учитываем опыт ошибок, Филипп!

Речь гостя произвела на молодого человека немного угнетающее впечатление. Объяснялась и странная гибель любителя балета, — он спас Филиппу жизнь, заслонив его от шальной пули, но это оказалась лишь отсрочка от выполнения приговора. Фаэтон был смелым человеком; он знал, что у него достанет мужества, чтобы умереть достойно. Даже когда не остается ничего другого, нелегко выказывать смелость, зная, что она тебя не спасет.

— Я рад, что никто больше не пострадает, — сказал Филипп, глядя киллеру в глаза.

Гороховый субъект одобрительно кивнул:

— Приятно слышать это. Некоторые перед смертью поднимают утомительную возню. Они вдруг начинают воображать, что эта жизнь чего-то стоит.

— Может быть, они не так уж сильно ошибаются? — рассеянно сказал Филипп, думая об Аде.

— Чистейшее заблуждение, — отозвался киллер. — Косная привычка, в силу которой люди цепляются за существование…

Но Филипп уже вспомнил о своей любви, благодаря которой жизнь обретала новый смысл; и, как он ни привык делать приятное людям, ему уже расхотелось умирать. «Интересно, успеет Лаэрт проснуться или нет? — размышлял он. — Ах да, я же сам должен выпустить его. Бедняга, наверное, опять закоченеет. Не везет так не везет!»

— …в конце концов, это наш хлеб насущный. Если бы они действительно дорожили жизнью, они прежде всего позаботились бы о том, чтобы не попасть в наши списки. Я вас убедил?

— Почти, — машинально ответил Филипп.

— Это я говорю, чтобы вы не считали меня злодеем, — заметило гороховое чучело. — Мне это было бы, так сказать, крайне неприятно.

— А мне не хочется умирать, — неожиданно сказал Филипп.

— Ну вот! — огорченно воскликнул киллер. — Придется начинать все сначала. Кстати, у вас имеется завещание на всякий случай? У нашей фирмы широкие взгляды, мы относимся к клиентам с пониманием их нужд.

— Не все ли равно, кому все достанется, — отозвался Филипп, — если меня не будет?

«Не будет… Значит, я не поеду на маяк. И Ада… Ада решит, что я не тот человек».

— Послушайте, — обратился к киллеру Филипп, — а вы не можете переставить меня во вторую очередь? Я имею в виду, со срочностью можно подождать. Я заплачу́.

— Вы меня разочаровываете, — укоризненно молвил киллер. — А я-то думал, что вы молодец.

— Дело в том, — начал Филипп, — что есть некоторые дела…

— Наша фирма весьма гуманна, — заявил киллер, — мы предоставляем нашим клиентам услугу, известную как последнее желание.

— Мне надо позвонить, — сказал Филипп, срываясь с места.

Киллер поймал его за локоть и мягко отвел к стене.

— Если это желание не вредит интересам фирмы. Боюсь, что со звонком возникнут определенные проблемы. Вы, конечно же, думаете вызвать на помощь мышкетеров.

— Я хочу позвонить! — крикнул Филипп стенам, в которых скрывались датчики, выполнявшие его распоряжения.

В комнате ничего не изменилось.

— Я отключил вашу систему, — пояснил киллер. — Вы хороший парень, Филипп, но мне искренне жаль, что вы так цепляетесь за жизнь. Поверьте, она того не стоит.

Фаэтон стих: он вспомнил, что не знает номера Ады. Но если бы и знал, разве он мог так огорчить ее? Сказать: «Дорогая, меня скоро не будет, прости», или еще что-то в этом роде, или — еще хуже — туманно намекать на предстоящую разлуку… Нет, вы плохо знаете Филиппа, если вообразили, что он способен на такое!

— Я могу написать записку? — спросил он.

— Пожалуйста, — любезно сказал гороховый, — наша фирма отправит письмо по указанному адресу, убедившись, разумеется, что в нем нет ничего… э-э… компрометирующего для фирмы.

— Я не знаю ее адреса, — сказал Филипп. В голову ему неожиданно пришла отчаянная мысль. — Послушайте, может быть, нам заменить убийство самоубийством? Я просто выйду из того окна.

Киллер покачал головой.

— От этого пострадает моя профессиональная честь, — возразил он, выпятив грудь и поглаживая дырокол.

— Тогда, — решительно сказал Филипп, — я желаю знать имя моего заказчика.

Киллер удивился:

— Зачем вам это, друг мой? Одни только лишние огорчения, поверьте мне.

— Таково мое желание, — упрямо сказал Филипп. — Неужели вы откажете умирающему?

— Мы всеми силами обеспечиваем конфиденциальность заказчика, — задумчиво пояснил киллер, — но поскольку нарушить ее вам будет затруднительно — после того, как вы умрете, — добавил он интимно, — я вам скажу. Это молодой человек ваших лет, весьма любезный и преуспевающий. У него красный бомбардировщик, серое лицо и нестойкая нервная система. На меня он произвел очень хорошее впечатление.

«Сутягин, — мелькнуло в голове Филиппа. — Сутягин. Но…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика