Он сел на стул, который немедля врезал по нему электрическим током. Кактус вскочил, воя от боли. Дромадур засмеялся. Смех его походил на икание, какое издавал бы крокодил, решивший подражать кваканью лягушки.
— Это очередное изделие Пробиркина, новая модель пыточного стула для незваных посетителей, — объяснил генерал, отсмеявшись. — Наш доктор свое дело знает туго. На днях он обещал мне нечто совершенно сногсшибательное… Да ты садись, душа моя, не стесняйся.
— Я лучше постою, — пробормотал Кактус Шипелли и действительно остался стоять.
— Итак? — произнес генерал вопросительным тоном, ставя локти на стол и соединив кончики пальцев. — Каково настроение в массах, гм, наших подданных?
— Отменное, — заторопился кактус. — Новый закон о повышении зряплат на дырку от бублика привел всех в полный восторг.
— Это я знаю, — сухо сказал Дромадур. — Иной реакции я и не ожидал. Но что они думают о войне?
— Война есть война, — пискнул верный осведомитель. — На ней не думают.
Он задрожал, ожидая ответа. Молчание затягивалось. Генерал барабанил пальцами по столу.
— Принимая во внимание, что война с цветами ведется уже тысячи лет — тысячи, друг Кактус! — в течение которых мы нещадно вырубаем леса, заливаем асфальтом поля, искореняем — именно искореняем! — наших врагов, которые отнимают у нас необходимое жизненное пространство, самый воздух, которым мы дышим, и что в течение тысячелетий люди не смогли продвинуться в этой войне настолько, насколько продвинулся я…
— О величайший! — пропел кактус.
— Положим, — снисходительно кивнул Дромадур. — Итак, я требую войны до победного конца. По расчетам Пробиркина, ждать остается совсем немного. Цветы всегда были нашими исконными врагами. Заметьте, даже в прежние времена наиболее сознательные из людей отрывали им головы и сажали в вазы, пытаясь таким образом убить их. Что такое цветы? — вопросил Дромадур самого себя и сам себе ответил: — Ничто! Некоторые растения полезны, я не отрицаю: цикута или там лебеда какая-нибудь. Но цветы внушают нам понятие о красоте, чуждое человеческому роду. Смотри мой кодекс. Цветы действуют на наше сознание с помощью запаха, то есть, выражаясь грубо, дурят нам мозги! Смотри мой кодекс. Кроме того, некоторые проклятые мутанты (тут Дромадур изрыгнул несколько весьма энергичных проклятий), особенно из числа орхидей, научились, хотя и на короткое время, превращаться в людей. Смотри мой кодекс! Им нет пощады.
— Нет! — пискнул кактус.
— Мои подданные, — начал Дромадур, — сознают всю важность поставленной мною задачи?
— Они очень сознательны и признательны.
— Я так и думал, — заявил генерал, разваливаясь в кресле. — А теперь расскажи, что тебе удалось узнать, мой друг.
Колобок, затесавшийся между Лео и кокетливой Помпадуршей, отчаянно старался выбраться. Помпадурша взяла его и посадила себе на плечо. Лео отвернулся с гневной гримасой. Он стоял подбоченясь, и было заметно, что рама ему тесна. Гулливер обхаживал лилипутку.
— Узнать о… — несмело начал кактус.
— О вожде цветов, да! И не вздумай отпираться. Я хочу слышать только правду. Кто он?
— Мой осведомитель — хризантема… — начал Сильвер-Кактус.
— Что такое хризантема? — брезгливо спросил Дромадур.
— Это цветок, — простонал презренный доносчик.
— Враги, — проворчал Дромадур, — кругом одни враги!
— Она считает меня за своего, — пояснил Кактус.
— Пооборвать бы ей лепестки, — заметил Дромадур. — Итак?
— Мне еще не до конца доверяют, — оправдывался Шипелли. — Но я выяснил, кто их вождь.
Всякое человеческое выражение улетучилось с лица Дромадура. Кактус сам испугался действия, которое произвели его слова.
— Друг, союзник, зовись как хочешь, — прошипел диктатор, и две жилы вздулись на его лбу буквой «у», — выдай, выдай его мне! Клянусь, он пожалеет, что появился на этот свет одновременно со мной. Он заплатит мне за все!
— Я…
— Что?! — взревел Дромадур так, что часовые по ту сторону дверей сделали на караул, а Колобок замертво упал с плеча Помпадурши.
— Я только знаю, что это подсолнух, — обмирая со страху, вымолвил кактус.
— Подсолнух! — прошептал Дромадур, опускаясь на место.
— Подсолнух! — в ужасе повторили портреты. Четырнадцатый, воспользовавшись всеобщим смятением, поцеловал Помпадуршу в щечку. Она ограничилась тем, что погрозила ему пальцем.
— Да, подсолнух, — продолжал Кактус, не смея взглянуть в лицо Дромадуру Грозному, — и, как я понял, он ходит по Городу в человеческом облике. У него есть какое-то прикрытие, отчего его не могут распознать. Это он причастен к последним событиям, когда цветы, захваченные во время чистки, бежали прямо из-под носа у вашего друга Вуглускра.
— Кактус, — сказал Дромадур таким голосом, что Шипелли попятился. — Кактус, найди мне этот подсолнух, и я тебя озолочу. Я разрешу тебе даже жить среди людей, если тебе так нравится.
Что-то треснуло под ногой у Кактуса, и он понял, что ненароком наступил на собственный глаз. Портреты с отвращением отвернулись, а Четырнадцатый поднес к носу кружевной надушенный платочек.