Рядом с путями стояли ещё два человека в сине-зелёных рабочих комбинезонах. Они дождались, когда улягутся дым и чад, а затем с соединительных мостиков подтянулись на крышу состава и принялись металлическими швабрами с паром чистить крышу и окна. В это время две работницы в одежде цвета меди вставляли новые, сверкающие стёкла в разбитые окна.
– Думаю, Даниэль скажет речь, – пробормотал подошедший к Флинн и Пегс Касим. Под мышкой он нёс большой пухлый конверт с надписью
Пегс с удивлением разглядывала конверт Касима:
– Там ведь не обуглившиеся остатки твоей тетради, нет?
Касим смахнул со лба прядь синих волос:
– Не-а. Все свои безумно остроумные безумные идеи я записал по новой. В новую тетрадь. Они все у меня в голове. Я даже думаю, что теперь они в тысячу раз лучше. – Он лукаво улыбнулся. – Плевать, что говорят северные еноты, а Далу Рахенснафу мои идеи точно придутся по душе, – уверенно заявил он. – Они же одна слаще другой. Касим и Дал – скоро это будет лучшая команда производителей сладостей в мире! – Когда какая-то пятиклассница, обернулась на него со строгим взглядом, он, понизив голос, добавил: – Кстати, никакого улучшения кормёжки не предвидится. Рейтфи планирует в качестве полночного перекуса подать разогретый суп, оставшийся от ужина.
Даниэль, выстроив павлинов в несколько рядов, пожал руку какому-то человеку в чёрной, похожей на дыню шляпе.
Флинн услышала, как человек сказал:
– Моё имя Фрет, очень приятно.
Даниэль с облегчением вздохнул:
– Господин Фрет, для нас очень важно, что центральное бюро экспресса прислало кого-то, кто скажет несколько слов…
– Кхм, – дипломатично откашлялся господин Фрет. – Я здесь для того, чтобы поговорить с вами о нашей корреспонденции, понимаете? У меня с собой все документы.
Флинн увидела, как надежда во взгляде Даниэля угасла. Его рука потянулась к жилетному карману – очевидно, ему потребовалась сигарета. Рядом с Флинн Касим щёлкнул золотой зажигалкой, которую больше недели назад стащил у Даниэля.
– Лечение зависимости в действии, – сказал он с довольной ухмылкой.
Флинн слабо улыбнулась. Пока Даниэль просил у павлинов внимания, она вытягивала шею в поисках Фёдора. Сердце у неё сжалось, когда она увидела, как он у складского вагона волочит по перрону мешок муки. Ей представилось, что так же тяжело давалась ему и дружба с ней – иначе зачем бы он поставил её на кон, выдав шкаф-портал?
– Этим утром, – начал Даниэль, поднимая голос над головами павлинов, – мы потеряли одного из пассажиров Всемирного экспресса. То, что случилось с мадам Флорет, могло бы произойти с любым из нас. – Он откашлялся, а когда снова заговорил, голос его зазвучал на весь вокзал. Он отражался от стен и оседал под крышей, где словно дым поезда становился всего лишь воспоминанием. – Мадам Флорет не была плохим человеком, – твёрдо сказал Даниэль. – Но она была человеком, принимавшим неправильные решения. А жизнь, к сожалению, не видит разницы между тем, плохие мы люди или просто неправильно себя ведём. Не имеет значения, есть у нас причина для злости или нет – просто из этого никогда не выходит ничего хорошего.
Флинн вздрогнула. На ржавой вокзальной скамье рядом с Даниэлем стояла пара сиреневых туфель на высоком каблуке, пятки сдвинуты вместе, а сбитые носки указывали влево и вправо – словно дорожные указатели, которые не могли договориться между собой. Это были туфли мадам Флорет.
– Когда мадам Флорет прошлой ночью сеяла в нашем поезде-интернате хаос и страх, она уже перестала быть человеком, – продолжил свою речь Даниэль.
Флинн казалось, что в её голове кто-то отключил орган, отвечающий за равновесие. От слов Даниэля её пошатывало.
– Я не хочу пугать вас, но вы должны знать, что мадам Флорет прибегла к опасной запрещённой магической технологии.
Над павлинами повисла зловещая тишина. Голос Даниэля звучал в ней громко и отчётливо и всё же пробивался в мысли Флинн словно издалека. Покачиваясь, она оглянулась на Пегс и обнаружила рядом с собой Гарабину. Окаменевшее лицо соученицы напомнило ей касимовского мини-Рахенснафа, который не мог выйти из своего фарфорового окоченения – иначе бы разбился.
– Если центральное бюро экспресса пригласит тебя на слушание – удачи тебе, – тихо сказала Флинн. Преодолев внутреннее сопротивление, она прибавила: – Ты слишком хороша для Домуса Делектуса. Твоё место здесь, во Всемирном экспрессе.
Гарабина не шелохнулась, но в её неподвижном лице что-то дрогнуло, и черты его сделались моложе и мягче. На губах мелькнула беглая улыбка, и Гарабина отвернулась.
– Какой ужасный конец у этой истории с мадам Флорет, – сказал кто-то прямо за спиной у Флинн.
Краем глаза она увидела лямки рабочего комбинезона, болтавшиеся на поясе, и на долю секунды её пронзило ощущение безопасности и радости. От одного лишь присутствия Фёдора прошло головокружение и затих шум в ушах.