— А между «Комати» и «Хаятэ» нет сквозного прохода. Я просто не могла в это поверить! Почему они тогда вообще соединены?
— Даже дошкольники это знают.
— Ну, есть вещи, которые знают дошкольники, но не знают взрослые.
— Но откуда ты узнала, что я доеду до Мориока? — Кроме того, он ведь почти вышел на станции Итиносэки. — Что, если б я вышел в Сэндае?
— Да, верно, сначала я подумала, что такое может произойти, но…
— Но?..
— …Но я уснула.
Нанао ошеломленно смотрит на нее.
— Ты
— Я же тебе говорила, что всю ночь смотрела фильмы!
— А чем ты гордишься, можно узнать?
— После того как мы поговорили по телефону, я подумала, что просто на минутку закрою глаза, но, когда я их открыла, мы уже проехали Сэндай. Я вся переволновалась, звонила тебе, а ты сказал, что не вышел из поезда — конечно же… Тогда-то я и поняла, что ты, к счастью, доедешь до конечной станции.
— Я там со всем разбирался, а ты спала…
— Это ведь ты выполняешь работу, а я сплю. Сон — важная часть моей работы.
— Ты устала потому, что всю ночь смотрела «Звездные войны», — Нанао подавляет тяжелый вздох, идя в ногу с Марией.
— Что с Мандарином и Лимоном?
— Мертвы. Их тела закрыты в одном из туалетов в поезде.
Мария вздыхает.
— Сколько трупов в этом поезде? Это что, поезд мертвых? Сколько их?
— Сейчас… — Нанао собирается посчитать, но тотчас отказывается от этой мысли. — Пять или шесть.
— Или семь? Ты что, считаешь пятнышки на спинке у божьей коровки?
— Строго говоря, это не моя вина.
— Ты как будто приносишь каждому его невезение.
— Это поэтому я сам такой невезучий?
— Если б это было не так, ты не был бы таким невезучим. Наверное, ты, наоборот, приносил бы всем пользу.
Неуверенный в том, хвалит его Мария или насмехается, Нанао ничего не говорит в ответ. Когда они уже собираются шагнуть на эскалатор, позади них раздается тяжелый удар, от которого по платформе как будто пробегает рябь. Дрожь земли — как если бы на нее рухнул динозавр. Эта вибрация происходит даже не от звука, но словно от гравитационного поля, от тяжести того, что только что произошло. Кто-то кричит.
Нанао оборачивается, чтобы увидеть склонившихся людей в черных костюмах. Они пытаются кого-то поддержать. На том самом месте, где совсем недавно так уверенно и непоколебимо стоял Минэгиси, он лежит, будто сломанная деревянная кукла, упавшая на землю.
— Что?.. — Мария тоже оборачивается, чтобы посмотреть.
Там уже собралась толпа.
— Это Минэгиси, — тихо говорит Нанао.
— Что с ним случилось?
— Может быть, у него анемия и он просто упал?
— Мы с тобой правда не хотим в это впутываться. Давай скорее выбираться. — Она тычет пальцем ему между лопатками.
Это правда — если они останутся здесь, из этого ничего хорошего не выйдет. Нанао отворачивается и ускоряет шаг.
— Что-то торчит из его спины! — вскрикивает голос позади них. Вокруг Минэгиси поднимается шум, но к этому моменту Нанао и Мария уже спускаются вниз на эскалаторе.
— Это игла, — говорит кто-то еще.
Уже на полпути вниз Нанао оборачивается к стоящей за его спиной Марии:
— Наверное, это Шершень.
Мария сначала удивленно моргает.
— Шершень? Ах, не насекомое… Отравитель?
— Я встретился с ней в поезде. Она продавала напитки и сувениры. Но я убрал ее. — Голос Нанао звучит глухо и как будто издалека. Затем в его голове сама собой возникает сцена: человек в двубортном костюме спорит с Минэгиси. — Проводник?
— Проводник?
— Разве не было информации, что Шершень — это, возможно, два человека?
— Да, то ли одиночка, то ли пара.
— Я был уверен, что работу выполняет один человек, но, возможно, в синкансэне их было все же двое. Они, видимо, пришли за Минэгиси и его сыном.
Скорее всего, женщина, продававшая в поезде товары, была ответственна за сына, а проводник должен был убрать его отца в Мориока. «Кто знает, как была между ними распределена работа».
Они доезжают на эскалаторе до самого низа: Нанао сходит первым, Мария сразу за ним. Она равняется с ним и подстраивается под его быстрый шаг.
— Знаешь что, Нанао-тян, — наверное, ты прав. Шершень прославился, убив Тэрахару, — думает она вслух. — Возможно, он захотел добавить еще одно громкое дело в свой послужной список, убрав Минэгиси.
— Они хотели восстановить свою былую славу?
— Так поступают все, когда у них заканчиваются хорошие идеи. Пытаются вернуться к своим прошлым успехам.
Очевидно, представителям властей уже сообщили о беспорядках в поезде или о гибели Минэгиси на платформе, потому что сотрудники железной дороги, охранники и полицейские спешат мимо Нанао и Марии к эскалаторам, движущимся наверх. Они должны оцепить территорию, — но, возможно, пока что они еще точно не в курсе, в чем дело. Это дает Нанао и Марии возможность уйти.
— Интересно, знает ли он уже? — говорит Нанао сам себе. «Если этот проводник — действительно один из Шершней, знает ли он, что его напарница мертва?» Этот вопрос мучает его. Несмотря на то что именно он оказался ее убийцей, Нанао чувствует, что его сердце сжимается от жалости. Он живо представляет себе, как люди, потерявшие своих товарищей, напрасно ждут тех, кто никогда не вернется.