Читаем Поезд в Невероятные места полностью

Хоть голос и разносился причудливым эхом по кораблю, Сюзи догадалась, что с ней разговаривает призрак с вытянутой рукой. В руке облачный человек держал стопку заклеенных конвертов, таких же синих и прозрачных, как он сам. Сюзи хотела было забрать конверты, но шестое чувство подсказало этого не делать.

– Что это? – спросила она.

– На-а-а-а-а-ши-и-и-и… по-о-о-о-осле-е-е-е-дни-и-и-и-е-е-е-е-е… пи-и-и-и-сьма-а-а-а… до-о-о-омо-о-о-ой… – произнес голос нараспев. У говорившего была самая большая, самая впечатляющая шляпа, и ростом он был выше других. – По-о-о-о-жа-а-а-а-лу-у-у-у-йста-а-а-а… О-о-отне-е-е-еси-и-и-и… и-и-и-и-х… на-а-а-а-а-аши-и-им… се-е-е-емья-а-а-ам…

– Почему вы так странно разговариваете, капитан? – спросил один из его товарищей. – Рыбий скелет в горле застрял?

– Во-о-о-о-озьми-и-и-и… и-и-и-их… – повторил раздающийся эхом голос с чуть большим нажимом. Высокий человек в роскошной шляпе помахал письмами перед лицом Сюзи. – Это мое предсмертное же-е-е-ела-а-а-ани-и-и-е-е-е-е…

– Вашим предсмертным желанием было, чтобы корабль не утонул, – сказал третий незнакомец. – Я от-лично все помню. Ругались на чем свет стоит.

– Я пожелал, чтобы меня спасла прекрасная русалка, – сказал другой, круглый и широкоплечий. – Кроме шуток, капитан, вы в порядке? Голос у вас больно хриплый.

– Все-о-о-о… хо-о-оро… – Капитан нахмурился. – Ох, ладно. Все равно вы все испортили. – Он опустил руку. – Ну серьезно, ребята. Впервые за много лет у нас новый гость. Мне показалось, она заслуживает небольшого представления.

– Новый? – переспросил пират, который мечтал о русалке, – Сюзи больше не сомневалась, что это призраки пиратов, – и подлетел к девочке. Облачко, которое соединяло его с черепом, натянулось, как нить воздушного шара. Он сощурился: – Это что, не этот, как там его? Малыш Вильмот?

– Конечно нет, Гэвин, – ответил капитан. – Разве ты не заметил? Голос совсем другой. Это юная леди!

– О-о-о! – с улыбкой протянул пятый, самый старший и немного сутулый пират. – У Почтмейстера наконец появился помощник!

– Потрясающе! – воскликнул капитан. – Поздравляю. Вильмот всегда мечтал хотя бы о парочке посыльных. Очень за него рад. – Он хлопнул в ладоши, хотя под водой это было вроде как невозможно. Впрочем, призраки могли творить все, что им угодно.

Сюзи встряхнула головой. Ей следовало испугаться, оказавшись лицом к лицу с командой призрачных пиратов, или хотя бы удивиться, но почему-то все происходило наоборот: ее волнение угасало. Возможно, потому, что для них она сама была диковинкой.

– Меня зовут Сюзи, – представилась девочка. – Я пришла у вас что-то забрать. – Она показала пальцем на стопку писем в руке капитана: – Наверное, это?

Пираты рассмеялись, и Сюзи совершенно растерялась.

– Что? – сердито спросила она. – Что не так?

– Вильмот тебе ничего не объяснил, да? – отозвался капитан.

– Вы о чем?

– А, не забивай себе голову. У нас тут просто своя традиция. Да, парни?

– Да, капитан! – хором ответили пираты и подлетели поближе. Они не хотели упустить ни слова.

– Видите ли, мисс Сюзи, нам очень одиноко жить тут с одними рыбами, а мы здесь уже давно. Мы бороздили Восемь Океанов в поисках сокровищ.

– Все-таки вы пираты, – сказала Сюзи. – Я так и знала.

Как ни странно, призраки помрачнели.

– Пираты? – выплюнул капитан. – Юная леди, неужели мы похожи на бесстыжих проходимцев?

– Нет-нет, – поспешно возразила Сюзи. – Я так подумала из-за ваших шляп. И камзолов.

– Это наша униформа, – объяснил капитан, вытянулся и вскинул подбородок. – Ведь мы – Общество Приключений и Открытий!

Его товарищи подобрались и приложили шляпы к груди – туда, где у них раньше были сердца.

– Мы отправляемся туда, где никто не бывал, и открываем новые места. А если там уже кто-то есть, мы открываем и их тоже! – произнесли они хором.

– Извините, – сказала Сюзи. – Я же не знала.

– Можешь считать, что прощена, – ответил капитан. – Все мы учимся на своих ошибках.

– Ты вот что-то не научился не плавать через коралловые рифы в темноте, – заметил один из членов команды.

– Тише, Невилл. – Капитан смахнул воображаемую пылинку с рукава камзола. – Так вот, мы отправились на запад на поиски сокровищ, и удача нам улыбнулась: мы нашли затерянный город Кондуро, где все, от черепицы на крышах до сточных канав, было сделано из чистого золота.

Сюзи закусила губу. На уроках истории им рассказывали о похожих случаях.

– И вы украли золото? – спросила она.

– Да ты что, конечно нет! – возразил капитан. – Мы нанялись работать на стройке, а потом забрали все золотые стружки. Кондурцы с радостью нам их отдали.

– О! – Сюзи покраснела. Ей стало стыдно, что она плохо о них думала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей