Читаем Поездка Гонзика в деревню полностью

Тем временем Пунтя сторожил сумку. Это было для него очень трудной задачей. Ему прекрасно были видны блинчики на тарелке. Их аромат его преследовал. Но Пунтя был дисциплинированной собакой. Он знал, что к блинчикам нельзя притрагиваться. Поэтому, чтобы не видеть их и не чувствовать соблазнительного запаха, он нарочно повыше поднял голову. Но это мало помогало. Блинчики, казалось, пахли ещё сильнее. У Пунти потекли слюнки, он с трудом удерживался от желания всунуть голову в сумку и схватить блинчик. Но всё же этого не сделал. Он широко открыл пасть и высунул язык - немного помогло. Запах блинчиков уже не так дразнил его.

А между тем около ямки с шариками случилось что-то ужасное. Ферда убедился, что стеклянный шарик всё время выигрывает. Тогда он схватил шарик, зажал его в руке и пустился бежать так, что только пятки засверкали. Через минуту Ферда скрылся среди домов.

Когда Гонзик наконец пришёл в себя, у него уже не было прекрасного разноцветного шарика, стеклянного шарика, которому завидовали все мальчики.

Бежать за Фердой Гонзик не мог - ведь ему надо отнести обед! Он уже должен быть с ним дома. Гонзик подошёл к Пунте. Пёс встретил его весёлым лаем. Он был рад, что не тронул блинчики.

- Ну скажи, Пунтя, - пожаловался ему Гонзик, - зачем я играл? И шарик был бы у меня, и обед бы не остыл.

Пёс бегал вокруг Гонзика и ещё громче лаял. Он говорил своему товарищу примерно так:

"Не огорчайся, Гонзик! Ведь ты получишь свой шарик обратно. А обед? Суп бабушка разогреет, а блинчики вы съедите холодными. Но не забудь обо мне! Мне очень хочется попробовать блинчиков".

XII. Гонзик вновь получает свой шарик

После обеда бабушка с дедушкой пошли ненадолго на кооперативный огород и взяли с собой Гонзика. Они помогали огороднику собирать огурцы.

Гонзик шёл по рядам вслед за дедушкой и высматривал пропущенные огурцы.

Он нашёл уже несколько штук и каждый раз громко сообщал об этом.

- Вот ещё один! - воскликнул Гонзик и поднял огурец над головой. - И какой толстый!

- Дед, - засмеялась бабушка, - ты сегодня что-то плохо собираешь!

- У Гонзика глаза лучше моих, - проворчал дед, недовольный замечанием.

Вскоре Гонзик перешёл на бабушкин ряд. Вначале он ничего не мог найти, но наконец под большим листом увидел красивый зелёный огурец с жёлтым брюшком.

- Нашёл! - закричал Гонзик. - Огурец спрятался от бабушки, а я его нашёл!

- Бабушка, - усмехнулся дед, - ты сегодня что-то плохо собираешь!

- Покажи, Гонзик, - сказала бабушка и посмотрела на огурец. - Как это я его не заметила? Где он был?

- Здесь, под листом, - показал Гонзик. - Он спрятался, и его было не видно.

- Да, у Гонзика и вправду глаза лучше наших, - сказала бабушка и взглянула на деда.

Дед только улыбнулся в усы. Он, наверное, думал: "Значит, не только я один, бабушка тоже пропускает огурцы".

В огород пришла группа ребят. Гонзик перестал искать огурцы и уставился на них.

- Это школьники, - сказал дедушка. - Их привёл учитель Столарж.

- У них тут участок, где они сами выращивают овощи, - пояснила бабушка.

Гонзик узнал пионера Виктора, ему показалось, что здесь и маленькая Терезка. А кто там у забора? Не Ферда ли? Гонзик покраснел и открыл рот. Конечно, Ферда, который сегодня отобрал у него шарик!

Гонзик не знал, как быть. Ему было стыдно за Ферду, и поэтому он никому не сказал о его поступке. Но свой шарик он хотел получить обратно.

Бабушка заметила, что Гонзик всё время смотрит на ребят.

- Иди к ним, - предложила она. - Иди, не бойся.

Гонзик медленно направился к детям. Он не решался к ним подойти. Ведь это настоящие школьники. "Я им, наверное, помешаю". Больше всего Гонзик боялся учителя. Он выглядел совсем не так, как учительница из детского садика. Та была красивая и весёлая, а у учителя Столаржа были усы, и он казался строгим.

"Узнает ли меня Терезка? - думал Гонзик, приближаясь к школьникам. - Если она меня не узнает, я сяду на дорожку и буду играть один".

Но Терезка узнала Гонзика. Едва она увидела его, как её маленькое личико просияло, и она сразу подбежала к нему.

- Гонзик! - окликнула она мальчика.

- Мы собираем огурцы, - ответил он и показал на деда и бабушку.

- Ты проиграл шарик, да? - с сочувствием спросила Терезка.

- Какой шарик? - насторожился Гонзик.

- Стеклянный, разноцветный!

- Ферда у меня отобрал шарик! - рассердился Гонзик. - Мы играли, а Ферда схватил его... Там и Пунтя был, он сторожил блинчики... и Ферда убежал. Это мой шарик!

- Я ему сразу не поверила! - деловито сказала Терезка. - Он показывал его в школе и хвастал: "Я выиграл его у Гонзика!"

- Да, "выиграл"... Схватил и убежал!

- Подожди, - прошептала Терезка. - Ты пока сделай вид, будто играешь, а я всё расскажу Виктору.

Гонзик присел, нашёл три щепочки, подобрал несколько камешков и принялся строить на тропинке двор. А сам искоса поглядывал, что делается на школьном участке.

Там Терезка шепталась с Виктором и ещё с одним пионером, постарше. Мальчики собирали помидоры и складывали их в корзины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей