Читаем Поездка в Хиву полностью

– В России у них есть еще говорящие провода. Я своими глазами видел. Их крепят на высокие столбы и протягивают на многие версты по всей стране. Любой человек в Сызрани, кто захочет поговорить с другом в Оренбурге, подходит к такому проводу, там крутят специальную ручку, и на другом конце в Оренбурге провод начинает звенеть. Специальный мулла разбирает слова из провода, и разговаривать можно почти с той же скоростью, как при обычной беседе.

– Я тоже про такое слыхал, – подтвердил наш хозяин. – Два года назад проезжал тут один торговец, так вот он мне про это рассказывал. Говорил, что один из этих говорящих проводов тянется из Петербурга аж до Ташкента и что Белый Царь может говорить со своими солдатами в Ташкенте. Торговец еще сказал, что говорящий провод скоро дотянут до Петро-Александровска, и мы тогда будем знать все новости из Казалы, а также цену на хлопок в Оренбурге, и никаких писем ждать не надо.

Было уже очень поздно, и хозяин, видевший мою сонливость, удалился, а Назар, проводник и погонщик верблюдов подтянули ближе к огню свои тряпки, улеглись на них и очень быстро уснули.

Наутро я стал ломать голову, каким образом отблагодарить моего хозяина за гостеприимство. Наведя справки, я узнал, что в здешних местах обычай требовал от гостя преподнести подарок своему хозяину, и лучше всего это было сделать деньгами, отдав столько, сколько я считал нужным. Подобное установление принято по всей Средней Азии в тех местах, где нет ни гостиниц, ни караван-сараев. Хивинцы, таким образом, могут легко следовать наставлениям своего Пророка, оказывая щедрое гостеприимство незнакомцам и оставаясь при этом в полной уверенности, что все их затраты и беспокойства будут с лихвой вознаграждены.

Глава XXX

Угенч – Городок – Базар – Цирюльня – «У этих неверных странные обычаи» – «Только бы вам горло не перерезали» – Завтрак с хивинским купцом – Индия как источник богатств для русских в Ташкенте – В Индию ведет много дорог – Форт в Мерее – Канал Шаббатат – Мост – Кладбище – Могилы – Ужасные подробности – Канал Казабат – Шамахулур – Охотник – «У вас нет жены?» – Винтовка – «У хана солдат не осталось»


Мы находились в четырех верстах от Угенча, являвшегося первым населенным пунктом на хивинской территории, куда путник прибывает, если едет в столицу из Календер-ханы. Этому маршруту сильно недостает возвышенностей. Если бы не сотни дамб, видневшихся повсюду, я мог бы решить, что снова оказался в степи. Да и снег, пропавший было, когда мы ехали через проход в гряде Казан-Тор, теперь снова лежал на земле толстым пушистым слоем. Температура воздуха, несмотря на достигнутые нами широты, стояла, как и прежде в степи, на низкой отметке.

Разнообразили ландшафт только просторные сады, прятавшиеся за высокими стенами. По мере приближения к столице нам также стали чаще попадаться квадратные дома, похожие на тот, где я ночевал. Глядя на те и другие строения, я подумал: будь у хивинцев сильный лидер и поставки оружия, русским намного труднее далось бы взятие Угенча. Каждый такой защищенный сад мог обратиться в настоящую крепость, и несколько решительных мужчин с винтовками нанесли бы захватчикам серьезный урон.

Судя по всему, торговые люди в Угенче вели активную коммерцию с жителями соседних районов. Дорога то и дело оказывалась запруженной сотнями повозок, везущих на рынок зерно и всевозможные растения. Бесчисленные верблюды, груженные товарами из других частей ханства, слились в один огромный караван, который растянулся более чем на милю и медленно втягивался в город. Само поселение защищалось рвом и высокой глинобитной стеной. Укреплению явно требовался ремонт. Траншея во многих местах была завалена его обломками.

Пока мы ехали по узким улицам, я стал предметом всеобщего любопытства, а поскольку мой наряд из овчины в здешних местах выглядел непривычно, горожане останавливали проводника и спрашивали, не русский ли я. «Нет, – отвечал он. – Это англичанин». Узнав мою национальность, хивинцы становились явно приветливей. Они не испытывали сердечного расположения к своим завоевателям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о КГБ
10 мифов о КГБ

÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷20 лет назад на смену советской пропаганде, воспевавшей «чистые руки» и «горячие сердца» чекистов, пришли антисоветские мифы о «кровавой гэбне». Именно с демонизации КГБ начался развал Советской державы. И до сих пор проклятия в адрес органов госбезопасности остаются главным козырем в идеологической войне против нашей страны.Новая книга известного историка опровергает самые расхожие, самые оголтелые и клеветнические измышления об отечественных спецслужбах, показывая подлинный вклад чекистов в создание СССР, укрепление его обороноспособности, развитие экономики, науки, культуры, в защиту прав простых советских людей и советского образа жизни.÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷

Александр Север

Военное дело / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах
Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах

На нашей планете осталось мало неосвоенных территорий. Но, возможно, самые дикие и наименее изученные – это океаны мира. Слишком большие, чтобы их контролировать, и не имеющие четкого международного правового статуса огромные зоны нейтральных вод стали прибежищем разгула преступности.Работорговцы и контрабандисты, пираты и наемники, похитители затонувших судов и скупщики конфискованных товаров, бдительные защитники природы и неуловимые браконьеры, закованные в кандалы рабы и брошенные на произвол судьбы нелегальные пассажиры. С обитателями этого закрытого мира нас знакомит пулитцеровский лауреат Иэн Урбина, чьи опасные и бесстрашные журналистские расследования, зачастую в сотнях миль от берега, легли в основу книги. Через истории удивительного мужества и жестокости, выживания и трагедий автор показывает глобальную сеть криминала и насилия, опутывающую важнейшие для мировой экономики отрасли: рыболовецкую, нефтедобывающую, судоходную.

Иэн Урбина

Документальная литература / Документальная литература / Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
Французские тетради
Французские тетради

«Французские тетради» Ильи Эренбурга написаны в 1957 году. Они стали событием литературно-художественной жизни. Их насыщенная информативность, эзопов язык, острота высказываний и откровенность аллюзий вызвали живой интерес читателей и ярость ЦК КПСС. В ответ партидеологи не замедлили начать новую антиэренбурговскую кампанию. Постановлением ЦК они заклеймили суждения писателя как «идеологически вредные». Оспорить такой приговор в СССР никому не дозволялось. Лишь за рубежом друзья Эренбурга (как, например, Луи Арагон в Париже) могли возражать кремлевским мракобесам.Прошло полвека. О критиках «Французских тетрадей» никто не помнит, а эссе Эренбурга о Стендале и Элюаре, об импрессионистах и Пикассо, его переводы из Вийона и Дю Белле сохраняют свои неоспоримые достоинства и просвещают новых читателей.Книга «Французские тетради» выходит отдельным изданием впервые с конца 1950-х годов. Дополненная статьями Эренбурга об Аполлинере и Золя, его стихами о Франции, она подготовлена биографом писателя историком литературы Борисом Фрезинским.

Илья Григорьевич Эренбург

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Культурология / Классическая проза ХX века / Образование и наука