А около полусотни русских парней и всего шесть девушек были собраны с бору по сосенке из разных дальневосточных вузов и факультетов по примитивному отбору: парни крепкого телосложения, ростом не ниже метр восемьдесят, девушки обязательно приятной наружности. Естественно, как это всегда бывает в такой сборно-сбродной команде, среди них были всякие: были хорошие, были плохие, еще больше разных. В качестве руководителей им были приставлены две «дивы», возрастом ненамного старше самих студентов, но с весьма вызывающей нездоровый интерес наружностью, что сразу же стало объектом насмешек пожилых русских артистов, которым надеяться уже было не на что. Среди руководителей и в качестве внештатного переводчика с ними был еще и пожилой худощавый метис русско-китайского происхождения, которого студенты после недолгого знакомства стали звать «Жора-стакан» за известное пристрастие, в котором он превосходил даже русских.
Понятно, что и русские студенты, и их старшие товарищи, настоящие русские артисты, отдавали дань этой не лучшей из русских традиций сполна, поскольку никакой культурной программы принимающей стороной разработано не было, с китайским языком были слегка ознакомлены лишь несколько студентов-филологов, а, значит, эта почти неуправляемая толпа после муторного трудового дня была предоставлена сама себе. В гостинице никаких увеселительных развлечений, кроме биллиарда, и то за деньги, не было. Иногда ребята прямо в столовой ставили в магнитофон свои пленки и хоть таким образом развлекались. Того небольшого количества заработанных денег не хватало на покупку чего-то серьезного, но вполне хватало на то чтобы закупить если не море, то небольшой заливчик дешевой китайской водки, а затем успешно утонув в нем, передраться, перепугав не только все интернациональное население гостиницы, но и всю администрацию и киношных руководителей.
Поэтому неудивительно, что уже в первую неделю пребывания вдали от контроля семьи и своих вузов, они жестоко передрались, выясняя отношения не то из-за денег, не то из-за малого количества девиц, но было пролито много крови, кого-то доставляли в больницу, делали операцию глаза, кому-то накладывали швы на раны. Китайская сторона оплатить эти довольно дорогостоящие операции отказалась, так как это было лечение непроизводственных травм. Нескольких дебоширов лишили визы и в двадцать четыре часа выдворили за пределы государства. Оставшиеся ненадолго успокоились, девушек каким-то образом поделили, во всяком случае две из них вскоре поменялись номерами и стали жить вместе со своими возлюбленными.
Все это рассказал Алексею Семеновичу артист Владивостокского театра Анатолий Васильевич, с которым они уже познакомились в первый день съемок, а затем оказались и в одном гостиничном номере. Он рассказал также, что русских артистов собирали по разным театрам Дальнего Востока. Принимающая сторона оплачивает расходы на дорогу, проживание и питание. Зарплату определяют по съемочным дням, но большая часть артистов заняты в съемках очень мало, поэтому очень недовольны. Контракт подписали на один месяц, но они сидят здесь уже второй месяц, и все полученные деньги израсходовали очень быстро, а теперь опасаются и за рабочие места в своих театрах.
Молодую женщину, единственную артистку среди русских, которая исполняла роль жены американского генерала Маккартура, китайцы пытались заставить за эти же деньги изобразить небольшой стриптиз, затеяв сцену с раздеванием и постелью в неглиже, от которой та, вполне естественно, отказалась, резонно заметив, что такие сцены показа богатого тела русской женщины будут очень дорого стоить, и объявила при этом, что Мерилин Монро демонстрировала свои прелести отнюдь не за деньги статиста.
Анатолий Васильевич считал, что ему повезло. Благодаря его импозантной внешности пожилого, рано поседевшего, но еще вполне прилично для его возраста выглядевшего мужчины, каковым, по понятиям режиссера, должен быть настоящий американец, его и сделали начальником штаба у Маккартура, а это значит, что он был задействован почти все время, пока работал американский артист. А американские артисты задаром не приезжают, поэтому и Анатолию Васильевичу выпало много съемочных дней.
– Как я сегодня понял, вы знаете китайский язык? – спросил Анатолий Васильевич после небольшого знакомства.
– А вы еще не знаете? – по-еврейски, вопросом на вопрос ответил Алексей Семенович.
– Ну, батенька, у вас и юмор, слишком мрачный.
– Если вы живете в Приморье, то должны уже понять, что этот мрачный юмор имеет под собой некоторые основания. Не так ли?
– Ну, что вы, с Китаем же сейчас решены все территориальные вопросы.