Читаем Поэзия и проза Древнего Востока полностью

«Препояшь твои чресла, стань, как муж;Я буду спрашивать, а ты отвечай!Желаешь ли ничтожить Мой суд,Меня обвинить, чтоб оправдать себя?Подобна ли Божьей твоя дланьи можешь ли громами гласить, как Бог?Так укрась же величием и славой себя,в благолепие и блистание облекись,излей ярость гнева твоего,воззри на всех гордых и смири их!Воззри на всех гордых и унизь ихи придави злых к земле,всех их совокупно зарой во прахи лица их мраком завесь!Тогда и Я похвалю тебя,что твоею десницею ты храним!Воззри: я Бегемота сотворил, как тебя;травой он кормится, словно вол.Какая мощь в чреслах егои твердость в мышцах его живота!Как кедр, колеблется его хвост;сухожилия бедер его сплелись.Нога его, как медяная труба,и, как стальная палица, его кость!Он — начало Божьих путей,сотворен над братьями своими царить;ибо горы приносят ему даньсо всеми зверями, что играют в них.Меж зарослей лотоса он лежит,в болотах, в укроме тростника;заросли лотоса покрывают его,и обступают его ивы ручья.Вздуется ль поток — не страшно ему,хотя б пучина хлестала ему в пасть.Кто его ухватит возле глаз,подцепит его за нос багром?Ты можешь Левиафана поймать удойи прижать леской ему язык?Проденешь ли тростник ему в носи проколешь ли его челюсть шипом?Станет ли он множить мольбы,говорить тебе умильные слова?Заключит ли он с тобой договор,возьмешь ли его в рабы навек?Станешь ли, как с пташкой, с ним играть,свяжешь ли на забаву для девиц?Будут ли рыбаки вести о нем торг,между хананеями тушу делить?Пробьешь ли копьем кожу емуи голову — рыбацкой острогой?Подыми-ка на него свою дланьи запомни: ты бьешься в последний раз!

Глава 41

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги