Читаем Поэзия и проза Древнего Востока полностью

1 От подыхающих мух смердит и бродит елей умащенья,Немного глупости перевесит почет и мудрость.2 Думы мудрого дельны, а думы глупого бездельны,3 И даже на пути, которым глупец идет, ему не хватает смысла,А он говорит о каждом: «Вот глупец!»Если прогневится на тебя начальник — не покидай своего места,Ибо уступчивость прекращает большие грехи.5 Есть зло, — видал я под солнцем, —Что от имеющего власть исходит заблужденье:6 Поставлена глупость на высокие посты,А достойные внизу пребывают.7 Видел я рабов на коняхИ князей, шагавших пешком, как рабы!8 Копающий яму в нее упадет,И сносящего стенку укусит змея.9 Разбивающий камни о них ушибется,И колющему дрова от них угроза.10 Если затупело железо, — не заточив лезвие, только силы потратишь:Польза мудростью преуспеет!11 Если прежде заклинания змея укусит, то в болтунах уже пользы нет,12 Речи мудрого — благостыня, а уста глупца его же и поглотят:13 Начало речей его — глупость,И конец речей его — злое безумье, —14 А глупец все множит слова.Не знает человек, что будет,И о том, что случится после, кто ему объявит?15 Труды глупца его утомят,Потому что не знает он дороги в город!16 Горе тебе, страна, чей царь — невольник[1030]И чьи князья пируют спозаранку,17 Блаженна ты, страна, чей царь — свободныйИ чьи князья едят в положенное время,Для укрепления мужества, а не для пьянства.18 От ленивых рук обрушится остов дома,И кто опускает руки, у того протекает крыша;19 Для того чтоб смеяться, ставят хлеб на столы,И увеселяет жизнь вино;А деньги все разрешают.20 Даже в мыслях не кляни царя,И в спальном покое не кляни богатых,Ибо птицы небесные перенесут твою речь,И пернатые объявят дело.

Глава 11

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги