Читаем Поэзия Латинской Америки полностью

Его будут пытать, волочить и топтать,будут кости его дробить,в рот загонят взрывчатку, заставят страдать,но не смогут его убить.Все желания вырвут и вырвут языки подвесят вниз головой,но, взбесившись, увидят в кровавый миг,что по-прежнему он живой.Голова его — в траурно-красном венце,ноги судорогой свело,ребра сломаны, ссадины на лице,но он жив палачам назло!К четырем коням привяжут егов исполненье злого суда.Только с ним не сделаешь ничего!Не убить его никогда.Захотят его разорвать — и не смогут разорвать.Захотят четвертовать — и не смогут четвертовать.Захотят убить — и не смогут убить,затоптать в грязи, повелеть забыть,вырвать душу, голову размозжить…Захотят убить — но он будет жить!Захотят сломить — и не смогут сломить,захотят убить — и не смогут убить!Когда на третий день мукрешат, что с ним покончено, все вокруг,он вернется с криком «Свобода!», чтобы навечно с родиной быть.Они не смогут его убить!

ХАВЬЕР ЭРО [250]

Слово бойца

Перевод Н. Булгаковой

Да, потому, что родина мояпрекрасна, словно шпага, поднятая к бою,да, потому, что именно сегоднявеличье новое пришло к отчизне, —обещаю защитить еевсей жизнью.И пусть отступники болтают, что хотят, —мы здесь, на линии огня,себе отрезали пути назадтяжелым ливнемстали.И небо это наше.И нам принадлежит наш каждодневный хлеб —мы сами сеяли, и мы собрали жатвус родной земли.Все нам принадлежит —и наше море,и птицы, и поля, и горы.

ПУЭРТО-РИКО

ЛУИС ПАЛЕС МАТОС [251]

Перевод Ю. Петрова

Импрессионистские эскизы

1

Акробаты нынешнего века,ловим мы трапеции метафори, рискуя, ходим по канатув жажде одобренья и оваций.Тропы вынимаю из кармана,словно свежесорванные розы…Чтобы перекладины достигнуть,выстреленный, я лечу с арены —к розе той, которая не пахнет,к той звезде, которой нет на небе,к птице непоющей, безъязыкой…

5

Земля воровства, земля страданья,рабочих, поэтов, недоеданья…Антиллы — душистые райские кущи,голодное брюхо по морю влекущие.Вольер попугаев, как тропики, древних,политиканствующих на деревьях.Несчастный остров, где я родился!Тебя, словно кость, зарывает впрокянки, черный бульдог.

7

В час тишины и мира,там, где залив дугою,вечер — надежная гаваньсумраку и покою.Ночь сюда тихо, плавновходит огромной яхтой,в воду звезду бросает,как якорь.

Колодец

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия / Поэзия