Читаем Поэзия Микеланджело в переводе А. М. Эфроса полностью

Еще лежал на сердце камнем гнет,И жаждал я единственного блага, -Чтоб скорбь нашла в слезах себе исход,Как волей рока вновь вспоила влагаРостки и корни горестей моих,И смерть дала мне щедро, не как скряга.В твоей кончине снова боль: двоих(Ты сыну вслед взят гробовым покоем)Оплакивать должны перо и стих.Он был мне брат; ты - нам отец обоим;Он был любим; ты - почитаем мною;Какой утрате легче дверь откроем?Он в памяти начертан как живой,Ты на сердце изваян нерушимо, -И пуще горе лик снедает мой,И все ж скорблю слабей о том, что чтимо:Ведь ты упал, созрев, незрелым - он;Утратить старца -- мене ощутимо.Для нас в злосчастье гнет не так силен,Раз понята неотвратимость намиК чувствами рассудок не смущен.Но кто в гробу не окропит слезамиРодителя, прощаясь навсегдаС ним, сызмальства стоявшим пред глазами?Тем горше нам и мука и бедаЧем полновесней чувство им внимает, -Я ж не таился, Боже, никогда!Когда душа рассудку власть вручает,Он взнуздывает так, что боль потомСвоим обильем лишь сильней терзает.И не лелей в себе я мысль о том,Что праведнику на небе неведомТот смертный страх, с которым мир знаком,Росли б мои страданья; но их бедамЦеленье - в вере; тем, кто в благе жил,И смерть не смеет быть лихим соседом;Но ум себя в нас плоти подчинил,И тем страшней нам смерть, чем крепче сила,С какой нас предрассудок охватил.Уж девяносто раз в волнах гасилоСвой светоч солнце, прежде чем твояДуша в благом успенье опочила.Взят на небо из бедствий бытия,Спаси теперь меня, что умер вживе, -Ведь в мир пришел твоею волей я!Ты ж мертв от смерти, - а судьбы счастливей,Чем в божьем лоне, можно ли желать?Я зависти не скрою, - было б лживей!К вам за порог запрещено вступатьИ времени и року, что в отрадеНам ложь, а в муке правду любят слать;И светочи у вас не меркнут в чаде,И рознь часов насильем не томит,И с неизбежным случаи не в разладе;И ночь ваш блеск собою не темнит,И день его своим огнем не множит,Как здесь, когда нам солнцем зной излит.Мне смерть твоя ждать смерть мою поможет.Затем что ты мне явлен в месте том,О коем мысль лишь редко мир тревожит.Не склонен худшим смерть считать концом,Кто, кончив жизнь, в нее вступает снова,К престолу божью с милостью ведом.Там жду и чаю, волей всеблагою,Тебя увидеть, коль в грязи земнойУм не покинет сердца ледяного.И если связан сын с отцом такойЛюбовью там, где все любовь связует.... . . . . . . . . . . . . . .<p><strong>50</strong><a l:href="#n39" type="note">[39]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги