Читаем Поэзия народов СССР IV-XVIII веков полностью

Я сам отяготил себя грехами,Я над собой самим свершаю суд.Я буду побивать себя словами,Как из пращи камнями зверя бьют.Я в мире жил и нагрешил премного,И ныне я вступаю в смертный бой, —Как некий враг с врагом во имя бога,Я насмерть биться буду сам с собой.В сокрытых мной пороках, и желаньях,И помыслах, в которых был лукав,Винюсь, как в совершенных злодеяньях,Перед тобою на колени пав.Молюсь тебе, живу единой верой,Что ты, который милосердней всех,Свою отмеришь милость той же мерой,Которой мерю я свой тяжкий грех.Ты не откажешь дать мне подаянье,И чем неизлечимей мой недуг,Тем большее искусство врачеваньяТы явишь мне, и я воспряну вдруг.Чем больший долг простишь ты мне с любовью,Чем милосердней будешь и щедрей,Тем истовей польется славословьеМое, как в притче праведной: твоей.О господи, в тебе одном спасенье,Даешь ты справедливость нам в даренье.Лишь от твоей десницы обновленье,И силы нам от твоего перста,От милосердия нам искупленье,От лика — вся земная красота,От твоего чела — нам озаренье,От твоего дыханья — вдохновенье,От твоего участья — доброта,От твоего елея — умиленье,От знаменья — благое разуменье,Что наши скорбь и радость — все тщета.Лишь ты даруешь нам освобожденьеОт страха, от преступного сомненья,Ты вкладываешь слово нам в уста.Достоин ты земного восхваленья,Молитв, небесного благословенья.Лишь ты один вселенной лепота,Все в мире сущее, все поколеньяВозносят к небесам тебе моленья.Молитва наша свята и чиста.Аминь!

Слово к Богу, идущее из глубин сердца

(Гл. 21)

I

С тех пор, как гибели себя обрек,Уже я не восстал как человек,Вновь не обрел в себе я человека,Как сказано в Писании святом.Сойдя с пути, что праведен от века,На этот путь я не вступил потом.Хоть рассказал я в предыдущих главахПро все грехи мои, но, стыд поправ,Напомню вновь я о делах неправых,О злодеяньях, о путях лукавых,Не изменяя слогу прежних глав.

II

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже