Читаем Поэзия народов СССР IV-XVIII веков полностью

Могу ли человеком я считаться,Когда причислен я к творящим зло,И существом разумным называться,Когда в меня безумие вошло?Хоть я и зрячий, но слепого хуже.Внутри себя свет погасив, теперьЯ не могу прослыть ученым мужем —К Познанью сам себе закрыл я дверь.Слыть многомудрым, свыше просветленнымЯ, погубивший душу, не могу,И, просто существом одушевленнымСебя назвавши, я и то солгу.Среди кувшинов я — кувшин негодный.В гранитной кладке — камень инородный.Я в сонме избранных — избранник ложный.Я в сонме призванных — глупец ничтожный.И, устрашенный смертью, ибо грешен,Покинут всеми я, а кем утешен?Пророк Иеремия говорил,Что некий древний град падет в бессилье{44},Так и меня страданья истощили,Погиб я, потеряв остаток сил…Как дерева червями, ткани молью,Изъеден я своей сердечной болью.Я истончился, словно паутина.Моя греховность этому причина.Я прекращаю век свой, исчезая,Как утренний туман, роса ночная.Я на людей надеялся, но ложно:Надежда лишь на господа возможна.И ныне, о содеянном скорбя,Я, проклятый и очерненный скверной,Надеюсь, боже, только на тебя,Исполненного милости безмерной.И на кресте ты никого не клял,Терпя страданья, не ожесточился,Когда к отцу небесному взывалИ за своих мучителей молился.Подай мне весть, чтоб мой услышал слух,Даруй надежду в жизни быстротечнойИ в час, когда тебе свой жалкий духЯ возвращу,Даруй мне дух свой вечный.Аминь!

Слово к Богу, идущее из глубин сердца

(Гл. 23)

I

Непостижимый взору и уму,Ты, без кого ни слова нет, ни дела,Определяющий предел всемуИ только сам не знающий предела.Нам без тебя ни света нет, ни тьмы,Ты слышишь наши стоны, зришь несчастья.Невидим ты, но все, что видим мы,Померкло бы без твоего участья.Ты — недоступен для рабов своих,Но близок в вышине своей нездешней.Целитель жесточайших ран людскихИ утешитель боли неутешной!

II

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже