Читаем ПоэZия русского лета полностью

Злонамеренных мёртвых прошу подавать свой голосна листочках без подписи,тех, кто погиб в Афганеили Чечне, – на бурых, залитых кровью,малолеток, сгоревших на киче,прошу прилагать уголь,старый полкан Хоттабыч,спаливший детей бензином, и ты,свинорылый кум Маргарин,в твоих глазах, голубых, как медбатская грелка,однажды мелькнула жалость, ну вот,приложи один глаз вместо вотивной таблички,он пойдёт за двоих, ты всегда был пьян, а ещё —кто там стоит в отдалении, тихо воя?Девочка кладёт голову на плечотощей старухе, зачем они снова плачут?Нет, это всё ни к чему, мирняк расстрелянный – мимо,им нельзя давать голос, их слишком много,они должны быть в раю… Итак, у меня вопрос:остаёмся мы здесь, товарищи, илиищем себе новые воплощеньяи приносим в мир ещё более благочестья?Ад готов нас принять, но у меня в рукепара носков шерстяных, их связала мне бабка,слепая, как крот, наощупь, теперь это что-то,вроде монгольской пайзцы, пропуск на путь обратный,в мир, где цветёт черёмуха и на болотевереск дрожит и так тихо, что слышно,как ворон, крылом рассекающий воздух,летит, летит, летит… но о чём это я, голосуйтеили за новую жизнь, или за ту, что привычна,с жаром, котлами и прочими ништяками.

IX

Вата переходит в дым,в дым над белой хатой,улыбаются живымдети и солдаты.Как инверсионный след,как в груди осколок,вата переходит в свет,переходит в холод.Улетает налегке,дарит нам прощенье,лишь у девочки в рукекрасное печенье.

«Тебе дадут посмертно орден…»

Тебе дадут посмертно орден.Господь решит, что ты пригодендля освящения даров.Ты станешь молод и здоров.Получишь новую работу.Получишь ангелов до взвода.В буквальном смысле – небожитель,ты вспомнишь каждого из них,и вы над степью полетитеприкрыть оставшихся в живых.Вот так, непостижимо просто,ты стал космического роста,стал к вечному причислен домуи равен русским небесам.А кто ты там по позывному,допустим, Гиви или Корса,или зовёшься по-другому,Господь, конечно, знает сам.

«Это свет на холме, это дом мой в огне…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия