Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

Чтоб потешить вас, братцы, беседою,я вам байку смешную поведаю:Вакх и пиво однажды повздорилии нещадно друг друга позорили.В жарком споре случается всякое...Диспут мог бы окончиться дракою,ибо Вакх выдвигал обвинения,как всегда находясь в опьянении.«Ты, — кричал он, махая ручищами, —до небес превозносишься нищими!Я ж, являясь богов украшением,подвергаюсь порой поношениям.Можно ль мерить нас общею мерою?Говорят: рождено ты Церерою.Нет! При всей своей мнимой безвредности,эта ложь — порождение бедности.Нищетой рождено в беззаконии,ты — утеха для нищей Саксонии,ты, как шлюха, сошлось с голодранцами,будь то швабами или фламандцами.Пьют бродяги тебя и отшельники,школяры и монахи-бездельники,воры пьют со своими подружками,громыхая огромными кружками.Всех ты, подлое пиво, бесстыжее,опоило проклятою жижею,так что даже особы священныесоблазнялись порой твоей пеною!Да, ты брызжешь, ты плещешь, ты пенишьсяи, возможно, поэтому ценишься.Но, хоть славы вовсю домогаешься,понапрасну со мною тягаешься!Вакх — бессмертной природы творение —возвращает незрячему зрение,и способно творение боговосделать юношей старца убогого!Вакх с любою кручиной справляется:безнадежно больной поправляется,холостяк стать супругом готовится,а скалдырник транжиром становится.Разливая вино виноградное,Вакх приходит к вам с вестью отрадною,и, отведав напиток, резонно выповторяете строки Назоновы:«Душу нам греет вино, ее открывая веселью...»[277]Вакх освоил науки премногие —от грамматики до астрологии,от черчения до элоквенции,вплоть до тонкостей юриспруденции.Упоительна мудрая речь его!С глупым пивом равнять его нечего,потому что для доброго генияоскорбительны эти сравнения!Эх ты, горькое пиво кабацкое!Ну-ка спрячь свое рыло дурацкое!Убирайся назад в свою бочечкуи сиди там хоть целую ночечку!..»...Пусть же славится Вакха всесилие!Благовонный, как роза и лилия,от души тебя крепко целуем мы,и тебе воспоем «Аллилуйю» мы!

«АХ, КУДА ВЫ СКРЫЛИСЬ, ГДЕ ВЫ...»

Ах, куда вы скрылись, где вы,[278]добродетельные девы?Или вы давным-давноскопом канули на дно?!Может, вы держались стойко,но всесветная попойка,наших дней распутный духпревратил вас в грязных шлюх?!Все предпринятые мерыпротив происков Венеры,насаждающей чуму,не приводят ни к чему.От соблазнов сих плачевныхзастрахован только евнух,все же прочие — увы —крайней плотью не мертвы.Я и сам погряз в соблазнахи от девок безобразныхоторваться не могу.Но об этом — ни гугу!..

ОТПОВЕДЬ КЛЕВЕТНИКАМ

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги