Читаем Поэзия вагантов полностью

Ежели в гости блудницак тебе соберется явиться, —Прежде помешкает знатно,хоть звал ты ее многократно,Краску кладет и белила,брови себе насурьмила,Всю красоту наводити важной походкой выходит.В доме твоем появляясь,она говорит, задыхаясь,Будто шла издалекаи, ах, устала жестоко.С виду даже робеет,хоть опыт немалый имеет!Чтоб угодить подруге,ты кличешь, чтоб ловкие слугиВсюду ковры стелили,порядок везде наводили,Дом украшали цветами,чтоб сладкими пахло духами, —Гостье будет приятновойти в твой дом ароматный.Самые лучшие вещив глаза красавице блещут;Повар рвется на части,готовит отборные сласти.Гостья твоя прихотлива,разборчива в пище на диво —Тронет, откусит, пригубит,посмотрит, что любит, не любит.Слуги вино из подвалапред ней наливают в бокалы —Девка посмотрит, проглотит,поморщится, нос отворотит.Спать с тобою ложится —ни дать ни взять, как девица:Только ты к ней подлезаешь,кричит: «Меня ты пронзаешь!»Стонет, ломая руки,что этой не вынесет муки;Так она жмется, что еледорогу нащупаешь к цели;А ведь она бы вместилав себя и ослиную силу!Утром на улицу выйдет —боится, что кто-то увидит,Чтобы ее не узнали,укроет лицо в покрывале.Если ж ее не к себе ты приводишь,а в дом к ней заходишь, —Дом этот жалок, грязен,убог и на вид безобразен;И на столе негусто:один салат да капуста —Вот и все угощенье.А если нужны умащенья, —Купит бычьего салаиз туши, какой ни попало,Купит, потратясь немного,овечью ли, козью ли ногу,Хлеб растолчет и размочит,черствевший с давешней ночи,Крошек в сало добавит,вином эту тюрю приправит,Или, вернее, отстоем,подобным винным помоям.А чтоб торговец в лавкерасчелся бы с ней без надбавки,Оба при каждой покупкена палочке режут зарубки.Так же она получаети то, чем гостей угощает:Медную мелочь потратит,а на пять обедов ей хватит.Ежели к двери убогойподходит шут босоногий,Мим, игрок-оборванец,иль пьяница, худший из пьяниц,Лишь бы, силою полон,могучими чреслами цвел он, —Дверь перед ним нараспашку,а ты завидуй, бедняжка.Ей забулдыга милееПелопа, милее Пелея,Он самому Диомеду[21]над ней не уступит победу.С ним она спорить не будет,а всякий стыд позабудетИ с головой непокрытойза ним побежит неумытойВ самое грязное стойло,чего бы ей это не стоило —Тут уж брезгливости нету,и малой довольна монетой,Мчится, куда ни покличут,коль видит такую добычу.Словно пчела, что за медомлетит на любую колоду,Так блудница бежит за мужланом,ей трижды желанным,А получив, что хотела,любому отдаст свое тело.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги