Читаем Погоня за матерью полностью

Вторник, вторая половина дня. Посещал Лона Коэна в редакции "Газетт", располагающейся на двадцатом этаже здания небоскреба. Если Лон занимает какую-то должность, то я до сих пор не знаю, как она именуется. На двери его небольшого кабинета, второй после массивных дверей огромного углового кабинета издателя, висит только табличка с его фамилией. За годы знакомства с Лоном я побывал здесь не меньше ста раз, и из них, по меньшей мере, в семидесяти случаях оказывалось, что он разговаривает по одному из трех своих телефонов. Тот вторник тоже не стал исключением. Я уселся на стул в углу его письменного стола и запасся терпением.

Наконец, Лон положил трубку, пригладил рукой и без того гладкую черную шевелюру, развернулся и уставился на меня умными черными глазами.

- Где ты так обгорел?

- Я вовсе не обгорел. Если ты страдаешь дальтонизмом, то так и скажи. - Я любовно потрепал себя по щеке. - Это благородный бронзовый загар.

Уладив этот вопрос, а точнее, так и не добившись от Лона понимания, я закинул ногу на ногу и провозгласил:

- Ну и везунчик же ты! Только из-за того, что питаю к тебе симпатию умеренную, конечно, - я совершенно бесплатно предлагаю тебе сенсационный материал, за который любые ваши конкуренты тут же, не торгуясь, выложат штуку баксов.

- Как же, - хмыкнул Лон. - Держи карман шире.

- В данном случае этот не тот конь, которому не стоит смотреть в зубы, - уязвленно заметил я. - Возможно, тебе приходилось слышать имя Люси Вэлдон. Я имею в виду вдову Ричарда Вэлдона, писателя.

- Допустим.

- Ну так вот: воскресный номер "Газетт", целая полоса, куча фотографий. Добрый и броский заголовок, вроде "Женщины обожают детишек". Текст, а его должно быть немного, сочинят твои борзописцы. Смысл в том, что миссис Вэлдон, молодая, прекрасная и богатая вдова знаменитого беллетриста, лишенная материнского счастья, взяла на воспитание малыша и окружила заботой и любовью. Завела для него няню-кормилицу, которая души в малолетнем чаде не чает. Нет, это плохо звучит: "чаде" - "чает". Замени "чадо" на "ангелочка" или "котеночка". Няня дважды в день вывозит свое сокровище на прогулку в роскошной коляске - с десяти до одиннадцати утра, а потом днем, с четырех до пяти. Она катает его по Вашингтон-сквер, чтобы херувимчик любовался красотами окружающей природы - деревьев, травки, пташек...

Не дождавшись ответа, я выразительно развел руками и продолжил:

- Представляешь, какая идиллия? Целая поэма! Если у тебя в штате есть поэты, ем лучше - пусть подбросят метафор. Фотографии мы предоставим любые - миссис Вэлдон кормит ребенка или, если предпочитаешь обнаженку - купает его... На твой вкус. Но одна фотография должна появиться обязательно - на ней изображена няня с коляской на Вашингтон-сквер. На этом я вынужден настаивать. Кроме того, материал должен появиться в воскресном выпуске. Фотографии сделают и пришлют тебе завтра днем. В благодарностях будешь рассыпаться потом. Вопросы есть?

Стоило Лону только открыть рот - судя по его лицу, рассыпаться в благодарностях он явно не собирался, - как зазвонил телефон. Зеленый. Лон крутанулся на кресле, снял трубку, внимательно выслушал невидимого собеседника, лишь изредка мыча в трубку, затем закончил разговор, и снова переключился на меня.

- Твоей наглости позавидует одноногий калека, подавший заявку на участие в конкурсе по пинкам под зад.

- Мало того, что ты невоспитан и груб, - сказал я, - так ещё и не по адресу обращаешься.

- Очень даже по адресу, - мстительно произнес Лон. - Помнишь, как всего месяц назад, когда ты расспрашивал меня про Эллен Тензер, я вскользь поинтересовался, нашел ли ты пуговицы.

- Да, смутно припоминаю.

- И ты ушел от ответа. Ладно, бог с тобой, но теперь выслушай меня. Ты, конечно, знаешь об этих пуговицах больше, нежели я, но мне известно вот что: они были на комбинезоне некоего младенца, изготовила их Эллен Тензер, некоторые из этих пуговиц оказались на детских комбинезонах, найденных в её доме. Кроме того, некоторое время назад в её доме жил неведомый ребенок, а однажды вечером, вскоре после встречи с тобой Эллен Тензер убили. И вот теперь ты заявляешься ко мне со своими бреднями про Люси Вэлдон с ребенком, и у тебя ещё хватает нахальства спрашивать, есть ли у меня вопросы. Мальчик, которого воспитывает Люси Вэлдон - тот же самый, что жил в доме Эллен Тензер?

Разумеется, этот вопрос я предвосхитил. Поэтому, воровато оглядевшись по сторонам, промолвил заговорщическим шепотом:

- Только это совершенно не для печати.

- Договорились.

- Вплоть до особых распоряжений.

- Я же сказал - договорились.

- Тогда - да.

- А Люси Вэлдон - его мать?

- Нет.

- Я не стану спрашивать, она ли клиентка Ниро Вулфа, потому что это и так ясно. В противном случае, ты не втягивал бы её в свою авантюру. Что же касается самой авантюрой, то на меня не рассчитывай. Я - пас.

- Тебе нечего опасаться, Лон. Она подпишет бумагу, что вы свободны от обязательств.

Лон Коэн замотал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы