Читаем Погоня за матерью полностью

- Вы перебили меня четыре раза подряд, мистер Кремер! - прорычал Вулф. - Мое терпение не беспредельно. Разумеется, вы клятвенно заверите, что не допустите того, чтобы содержание записки опубликовали в прессе, однако от вас тут не все зависит. Безусловно, миссис Несбитт тоже обещали, что её имя не просочится в прессу, однако вышло иначе. Так что содержание записки я раскрыть не могу. Я хотел также добавить, что она не поможет вам найти убийцу. В настоящее время, когда вам удалось выйти на мою клиентку, за исключением одной мало значимой мелочи, вы знаете об этом деле столько же, сколько и я. А причина, побудившая миссис Вэлдон обратиться ко мне, совершенно очевидна. Я должен отыскать мать этого мальчика. Этим и только этим занимались в течение последних трех недель мистер Гудвин, мистер Пензер, мистер Даркин и мистер Кэтер. Вы спросили, зашел ли я в тупик. Да. Скажу больше - я полностью исчерпал свои возможности.

- Ну да, как же, держите карман шире, - с нескрываемым недоверием произнес Кремер, глаза которого превратились в едва различимые щелочки. Не пойму только, почему вы рассказали мне про записку?

- Чтобы объяснить, почему миссис Вэлдон так старается сохранить эту историю в тайне. Чтобы ваши люди её не слишком донимали, мне пришлось рассказать вам, какую задачу она передо мной поставила, а уж, сказав "а", пришлось сказать и "б".

- Но сама записка у вас?

- Не исключено. Только учтите, если вы подпишите у судьи ордер на её изъятие, она тут же исчезнет. Лучше не тратьте понапрасну времени.

- Не стану. - Кремер встал, сделал один шаг, метнул изжеванную сигару в мою корзинку для мусора и, как всегда, промахнулся. Затем воззрился сверху вниз на Вулфа. - Не верю я в эту записку. Тем более что, говоря о ней, вы своего знаменитого честного слова не давали. Я хочу знать правду, что заставляет миссис Вэлдон тратить огромные деньги на какого-то подкидыша, держа рот на замке. И вот что, Вулф, зарубите себе на носу: если вы не скажете мне всю правду, то, ей-богу, я вытрясу её из миссис Вэлдон. В том числе и про эту пресловутую записку, если она и в самом деле существует.

Вулф треснул кулаком по столу.

- Как вы смеете! - взревел он. - После всех жертв, на которые я пошел! Я сделал вам такое одолжение! Дважды честное слово давал! И после всего этого у вас хватит наглости досаждать моей клиентке!

- Совершенно верно, - невозмутимо произнес Кремер. Он шагнул к двери, потом вспомнил про оставленную шляпу, перегнулся через красное кожаное кресло, сграбастал её и, громко топая, вышел. Я едва успел выбраться в прихожую, когда Кремер уже захлопнул за собой дверь.

Вернувшись в кабинет, я услышал голос Вулфа:

- Он даже словом не обмолвился об анонимных письмах. Что это, военная хитрость? Уловка?

- Нет, - твердо заявил я. - Судя по настроению Кремера, он готов сейчас ухватиться за любую соломинку. Похоже, его осведомитель - все-таки не Аптон. Хотя для нас это и не столь важно.

Нашептать Кремеру на ушко могли многие.

Вулф шумно втянул носом воздух, издав при этом трубный звук, затем выдохнул через рот.

- Если не считать этой записки, то Кремеру известно столько же, сколько и миссис Вэлдон. Может, скажешь, что запрет на общение с полицией снят? За исключением содержания записки, разумеется.

- Нет. Если Люси ответит на десяток вопросов, то потом ей придется отвечать на тысячу. Я предупрежу её о том, чего следует ожидать, и постараюсь быть у нее, когда они нагрянут с ордером. А вам, наверно, стоит связаться с Паркером. Завтра - Четвертое июля, а в праздник с освобождением под залог могут быть сложности.

- Вот ведь горемыка, - прорычал Вулф, а мне пришлось ломать голову над тем, кого он имел в виду - Кремера или Люси Вэлдон.

Глава 12

С субботним звонком Сола Пензера завершилась вторая стадия затянувшихся поисков неведомой матери. Позвонил же Сол седьмого июля, в половине четвертого дня, чтобы сообщить: женщина из агентства Уиллиса Кинга и в самом деле отдала своего ребенка на усыновление. Таким образом, была заполнена последняя прореха, и оставалось только поздравить нашу пятерку (я великодушно включаю в неё Вулфа) с исключительной работой: все сто сорок восемь девиц и женщин после проверки исключены из списка подозреваемых, а при этом никто даже не пострадал. Весьма приемлемо, как сказал бы Вулф. Рехнуться можно! Я сказал Солу, что пока на этом все, но в дальнейшем могут появиться новые поручения. Фреда и Орри мы уже отпустили.

Вулф сидел за столом и испепелял взглядом все, что попадалось ему на глаза. Я полюбопытствовал, нет ли заданий для меня, удостоился в ответ взгляда, которого вполне заслуживало наше положение в целом, но никак не я, и сказал, что тогда еду на побережье поплескаться в океане, а вернусь завтра вечером. Вулф даже не удосужился спросить, как можно со мной связаться, однако сам я перед уходом оставил на его столе бумажку с телефонным номером, Телефон этот находился в прибрежном коттедже на Лонг-Айленде, который Люси Вэлдон сняла на все лето.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы