Читаем Погоня за матерью полностью

- Нет, я не говорю, что она лжет. Видимо, она ошибается. Должно быть, просто с кем-то меня перепутала.

- Вы совершаете ошибку, мистер Хафт. Более того, ваши попытки навести тень на плетень выглядят просто ребяческими. Вам следует либо признать факт состоявшихся разговоров и оспорить их смысл, либо утверждать, что мисс Тензер сознательно водит нас за нос. Иными словами - лжет. Вы же ведете себя как полный простофиля. Еще тогда в июне, сидя в моем кабинете, когда я рассказал об анонимных письмах, вы совершенно по-дурацки привлекли к себе мое внимание. Вы сопротивлялись моей просьбе составить списки, всячески демонстрировали неохоту и вдобавок выразили желание взглянуть на конверты, уверяя, что можете опознать почерк. Естественно, я сделал кое-какие выводы. Я сразу предположил: ага, этому человеку известно, что никаких анонимных писем не было, а раз так, то...

Кремер перебил его:

- Как, вы утверждаете, что анонимок не было?

- Да, - сказал Вулф.

- Что все это - выдумки?

- Это была уловка. Я же сказал вам: все недостающие звенья мы восстановим чуть позже. - Вулф снова обратился к Хафту: - Если вы знали, что анонимных писем не было, но промолчали, то, скорее всего, догадывались, какую цель преследовала миссис Вэлдон, прибегнув к моим услугам. Как я уже говорил, вы по собственной глупости привлекли к себе мое внимание, хотя и не слишком рисковали, поскольку уже устранили единственного свидетеля, который мог вас разоблачить. Эллен Тензер. Но было бы...

- Это вранье! Вы подло лжете!

- Разумеется. На вашем месте и червяк должен был изобразить возмущение, а вас человеком считают. Что ж, мистер Хафт, меня вы можете больше не опасаться. Я не в состоянии доказать, что именно вы убили Эллен Тензер и Кэрол Мардус; я могу только утверждать это. Но я удовлетворен, поскольку свою задачу выполнил. С заданием, полученным от миссис Вэлдон, я справился два дня назад, а роль Немезиды я возлагать на себя не собираюсь. Более того, теперь, после того как мне удалось вывести вас на чистую воду, я готов даже дать вам совет. Сейчас, как можно быстрее уйдя отсюда, вам следует продумать, как строить свою оборону. Вы должны попытаться замести следы преступления. А их - после столь широкой и продолжительной операции должно быть предостаточно: письма или телеграммы, корешки банковских чеков, которыми вы, возможно, расплачивались с Эллен Тензер за её услуги, моток бечевки, номер телефона Эллен Тензер, детский набор резиновых штампов, с помощью которых вы изготовили послание, которое пришпилили к одеяльцу младенца, волос с головы Кэрол Мардус в вашей машине, волос с вашей головы в машине Эллен Тензер... Теперь, после того как я вас вычислил, подобные возможности представляются воистину безграничными. Не говоря уж о многочисленных фактах, отринуть которые попросту невозможно. В частности автомобиль, которым вы пользовались вечером в пятницу. Вам предстоит колоссальная работа, и приступить к ней вы должны без промедления. Ступайте же, сэр. Почему вы медлите?

- Господи, как это жестоко! - пробормотал Лео Бингэм, качая головой.

- Вы сами прекрасно понимаете, отчего он медлит, - процедил Кремер. И никуда он не идет. Всем оставаться на местах! - Он встал. - Где здесь телефон?

Вулф посчитал своим долгом вмешаться:

- У меня есть предложение. Два часа назад я задал мистеру Аптону вопрос, на который он отказался отвечать. По его словам, он согласен дать ответ только лицу, располагающему соответствующими полномочиями. Думаю, мистер Кремер, что в ваших полномочиях он не сомневается. Прошу вас, спросите его, сказала ли ему Кэрол Мардус, кто помог ей пристроить её ребенка.

Кремер грозно посмотрел на Аптона.

- Ну?

- Да, - еле слышно пискнул тщедушный человечек.

- Почему же, черт побери, вы вчера об этом умолчали?

- Меня никто не спрашивал. И я не знал того, что знаю сейчас. - Глаза Аптона сверкнули. - И я настаиваю на своем требовании: арестуйте Ниро Вулфа и Арчи Гудвина. Впрочем, я все-таки отвечу на ваш вопрос. Да, Кэрол Мардус сказала мне, что Джулиан Хафт встретил её в аэропорту, у выхода, и забрал ребенка. - Он посмотрел на Хафта. - Джулиан, надеюсь, ты не рассчитывал, что я...

Он осекся. Хафт пытался снять свои темные очки, но руки так дрожали, что это ему никак не удавалось.

- Где у вас телефон? - спросил Кремер у миссис Вэлдон.

Она указала на застекленную полку.

- Вон там.

Кремер направился в угол гостиной, но на полпути приостановился.

- Всем оставаться на местах! - потребовал он. - Я сейчас вызову машины, и вас доставят к окружному прокурору. Всех. - Он метнул взгляд на Ниро Вулфу. - В том числе и вас. Вы, говорят, никогда из дома не выходите? Ха! Теперь, раз уж вы его покинули, то вернетесь тогда, когда я вам разрешу. - И он решительно двинулся к телефонному аппарату.

Вулф обратился к своей клиентке:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы