Читаем Поймать наследницу, или Билет в высший свет (СИ) полностью

— В таком случае я рад. При том, что в целом твой бизнес не одобряю, — не стал дальше упорствовать граф.

— Да, ты предпочёл бы, чтобы я занял пост секретаря при каком-нибудь советнике. Раз уж мне не дана полная драконья сила, чтобы войти в королевскую гвардию.

— Почему секретаря? Зачем ты постоянно утрируешь? — граф страдальчески закатил глаза.

— Вот только не надо в очередной раз изображать непонимание.

Теперь отец предпочёл забыть о том, как он прочил Лестеру конторскую должность помощника архимага — сразу после того, как стало известно, что его дракон не пробудился. И преподносил это под видом великой благодетели, не заботясь о том, что сын может в первую же неделю помереть от тоски. Лестер воспринял это как унижение и отказался. А через некоторое время троюродный дядя оставил ему в наследство просторный, но совсем запущенный дом и небольшую букмекерскую контору, дела в которой шли кое-как.

Отец был просто взбешён решением Лестера продолжить и развить дело дяди. Видите ли, это не подобает потомку древнейших драконов.

— Ладно! Ладно… Что было, то прошло, — окончательно отступил граф, очевидно, боясь в очередной раз вернуться к скользкой теме. — Я заехал к тебе вовсе не затем, чтобы снова поссориться.

— Да неужели! — Лестер скрестил руки на груди.

— На самом деле меня беспокоят твои задумки. Вся эта Боевая школа…

— Для тех, кто не может себе позволить поступить в Академию, заметь. Или в этом есть что-то нелогичное?

— Я слышал, кого ты среди прочих собираешься туда набирать.

— Тех, у кого не пробудились положенные им магические способности. И сарканов в том числе, спокойно согласился Лестер. — Не надо говорить мне, что таких мало. Я собирал информацию несколько лет. Каждый год происходит достаточно случаев, когда подросток не инициировался. Это списывают на статистически обоснованные сбои.  Но их число растёт. Возможно, в своё время я был одним из первых, с кем такое случилось. Но точно не последним.

— И ты надеешься найти ответ в истории предков? У них не было таких проблем, поверь мне, — отец небрежно взмахнул рукой. — К тому же половина того, о чём пишут в книгах — всего лишь легенды.

— Поэтому я и хочу поискать ответ там. Узнать, что мы потеряли. Что упустили, раз с нами случается такое. И не нужно мне мешать! Твоя жизнь достаточно благополучна, чтобы просто не обращать на мои дела внимание.

— Я волнуюсь за тебя! И мать волнуется… — граф вздохнул. — Ты хотя бы на день рождения сестры приедешь? Она ждёт.

— Конечно, я приеду.

— Я передам ей, — облегчённо улыбнулся отец. — И всё же будь осторожен. Не суйся к Брорнареду. Сдаётся мне, младший всё больше погружается в мутные дела. Не хочу, чтобы ты касался и этого тоже.

— Я разберусь, — Лестер медленно кивнул. — Всего доброго, отец. Пришли приглашение на бал. А то вдруг без него меня не пустят в ваш дом.

Граф прищурился и скрипнул зубами, но удержался от очередного упрёка. Видимо, дал обещание матери: не ссориться со старшим сыном перед днём рождения дочери. Он встал и, скупо кивнув, вышел.

Лестер долго сидел, глядя в залитое светом окно, пока не осознал, что в голове нет ни единой мысли. Каждая встреча с отцом проходила так же, как предыдущая — напряжённо, на грани грозы.

— Риара! — позвал он секретаря.

Та явилась с присущей ей расторопностью.

— Вам что-то нужно? — она приготовилась записывать распоряжения в блокнот, хоть отличалась феноменальной памятью и не нуждалась в этом.

— Да… Кажется, на днях в “Красном фламинго” будет особо пышное представление, — Лестер поднял на неё взгляд. — Закажи три билета для меня и Адлардов.

— Хотите развеяться? — Риара черкнула на листке пару слов.

— Почему бы и нет. Всё-таки начало Светского сезона… Нельзя оставаться в стороне.

Глава 7.1


Клэр

Сегодня погода не заладилась с самого утра. Вдоль улицы гулял буйный ветер, небо закрывали плотные облака, время от времени проливая на землю ленивый дождь. Муссон сонно ворочался на коврике у моих ног и иногда замирал, по-щенячьи крепко засыпая.

Бурю негодования по поводу его появления в доме я не застала — удар принял на себя Фелан. Но щенок по праву считался моим, влился в семейство и даже Элиот Таркетт нет-нет, да подходил почесать ему макушку.

Сегодня в доме было особенно умиротворённо. И без необходимости куда-либо выходить можно было заняться любимым делом.

Больше всего меня увлекало и успокаивало рисование эскизов женских шляпок, перчаток и других мелких аксессуаров, которым можно было бы дополнить свой наряд. Уже с юности я всё норовила украшать сшитые портнихой платья своими деталями. А придумывать шляпки — это для меня особый вид удовольствия.

Правда, родители относились к моему увлечению, как к обыкновенной забаве, и не видели в нём ничего серьёзного. Однако за все годы у меня уже скопилась солидная папка с эскизами.

— Вот эта просто восхитительная! — Рона отложила в сторону шитьё и взяла только что законченный рисунок в руки. — У вас истинный талант, мисс! Вот бы найти ему применение!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы