Читаем Поймать волка полностью

Девушка как-то подозрительно воровато огляделась, запахнулась плотнее в шёлковый халат. Кстати, симпатичный халатик, хоть и длинный, до пола, но тонкий, розовый в голубой цветочек и явно великоват для худенькой миниатюрной фигурки. И где она его достала, учитывая, что спать предпочитала в практичных хлопковых пижамках самых скромных фасонов? Я со своего балкона вечерами не раз видела принцессу в спальном облачении и потому была совершенно уверена, что соблазнительных пеньюаров и откровенных полупрозрачных сорочек у Люсинды точно не водится. И ещё волосы тщательно расчёсаны, и косметики на лице больше, чем на мне. Это у Люсинды, выступающей против «сокрытия» естественной женской красоты под толстым слоем «штукатурки»?!

Или я ошиблась, или что-то происходит, просто я пока не поняла, что именно.

— Похоже, никто меня не ожидал, а я явилась всем назло, — философски заметила я и демонстративно отступила в сторону. — Да ты проходи, не стесняйся, в коридоре сквозняки, а ты легко одета…

Румянец сильнее залил бледные щёчки, Люсинда насупилась, обхватила себя руками и с вызовом посмотрела на меня.

— Удивляюсь, как ты не замёрзла поздним вечером в таком… платье.

Вот пигалица!

— На улице тепло. И даже если я начну мёрзнуть, меня есть кому согреть.

— Да-а-ани! — долетело из глубины комнаты. — Кто-то пришёл, да? Это ведь не бурмен?

— Нет, это твоя невеста, — повысив голос, ответила я.

— А-а, невестушка! Проходи, дорогая, я хотел с тобой… ик… поговорить.

— А я хотела бы узнать, какого краба она делает так поздно под дверью моей комнаты, — добавила я.

— Я всего лишь проходила мимо, это, насколько мне известно, не запрещено, — заявила Люсинда. С порога обозрела силящегося встать с кровати Ланса и брезгливо скривилась. — А с вами, Ваше высочество, мы поговорим завтра, когда встретимся за завтраком, и когда вы будете… в более подобающем виде.

— Что не так с моим видом? — явно не понял Ланс и, кое-как сев, начал с повышенным вниманием себя разглядывать. — Я одет… вроде обут… и почти не пахну… или вашвысочество смущает, что я того… выпил маленько? Так повод есть, я право имею, между прочим.

— Налакаться до состояния… свиньи?

— А что и как я лакаю… смешно звучит — лакаю… так вот, что я лакаю… пью… или ещё что делаю, вас, ваше козье высочество, не касается, — Ланс погрозил Люсинде пальцем. — Мне всё равно, вот! И вообще… я свинья… или свин, наверное… вы коза, вот и подобралась парочка подданным на радость… или на беду…

— Он назвал меня козой?! — возмущённо ахнула принцесса. — Да я… да он… — Люсинда обиженно, по-детски топнула ножкой, подобрала полы халата и развернулась, собираясь уйти, но я, осенённая внезапной догадкой, дёрнула её за рукав.

Лёгкий шёлк, удерживаемый лишь поясом на талии, сполз, обнажив острое девичье плечико и нечто белое, щедро отороченное кружевом и полупрозрачное. Люсинда пискнула, обернулась ко мне, поспешно поправляя облачение.

— Ты что себе позволяешь?!

Я же оглянулась на брата, сосредоточенно изучающего собственный вытянутый указательный палец, вытолкала девушку в коридор и сама вышла следом, прикрыв за собой дверь.

— Это ты что себе позволяешь? — понизив голос, зашипела я. — Собралась соблазнить моего брата?

— Даже если и так, тебе-то какая разница? — и не подумала устыдиться Люсинда. — Мы всё равно должны пожениться через три месяца.

— А-а, то есть ты совершенно случайно решила соблазнить Ланса именно тогда, когда стало ясно, что свадьбы вам не избежать. И к брату моему отправилась, прекрасно зная, что он уже пьян в стельку, — и чего она этим добивалась? Надеялась, что в таком состоянии Ланс скорее клюнет на её незатейливые уловки? На трезвую-то голову он великой страстью к невесте не пылал и, как мне думалось, в принципе не интересовался будущей супругой как женщиной.

Да и какой вообще в этой авантюре смысл? Хоть сейчас, хоть через три месяца, но Лансу и Люсинде придётся лечь в супружескую постель. Беременность до свадьбы делу тоже не может, наоборот, только ускорит процесс и порадует народ — мол, не успели молодых поженить, а наследничек уже на подходе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалочьи сети

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы