Читаем Поймать волка полностью

В тесной клетушке меня встретил уже знакомый, по рассказам Кейтена в том числе, мелкий — лепрекон по имени Йен, сидевший на табуретке возле лестницы и с тихим шелестом тасовавший колоду карт. При виде посетителя торопливо вскочил, пригляделся и внезапно отвесил мне поклон чуть ли не до пола. От неожиданности я вздрогнула и инстинктивно отступила обратно к двери.

— Это же наша прекрасная леди! — Йен выпрямился, спрятал колоду в карман сюртука пёстрой расцветки и оглядел меня со странным выражением немого обожания. — Бо… Кейтен, правда, не предупреждал, что леди сегодня почтит нас визитом, но всё равно добро пожаловать!

— А-а… — растерялась я, уже не вполне уверенная в правильности своего решения. — Кейтен работает сегодня?

— Конечно, работает, — воодушевлённо подтвердил лепрекон. — Трудится, рук не покладая и спины не разгибая. Только он сейчас… как бы сказать… занят немного.

— Я в зале посижу до окончания его смены, посмотрю пока выступления. Я буду вести себя тихо и никому не помешаю, честное слово.

— Смены? — непонимающе нахмурился Йен и тут же кивнул, явно сам себе. — А, да, смена. Нет-нет, ни в коем случае, леди в зал нельзя, бо… Кейтен голову мне откусит, если я оставлю его даму без присмотра в зале.

— А почему нельзя? — насторожилась я.

— Леди, ну вы же знаете, среди посетителей всякие людишки бывают: и пьяные, и прилипчивые что твой репей, и подозрительные. Давайте лучше я вас провожу в отдельный кабинет, где никто вас не тронет ни пальцем, ни когтём, ни лапой.

Вслед за лепреконом я спустилась вниз, где Йен махнул рукой невесть откуда возникшему Гусу и велел приглядеть за входом, а сам повёл меня к неприметной двери за гардеробом. За ней начинались служебные помещения и лестницы, по одной из которых мы поднялись на первый этаж, к располагавшимся там гримёркам танцовщиц.

— Адаани! — из ближайшего к нам помещения выпорхнула Киаран, улыбнулась приветливо. — Какой сюрприз! Не ожидала тебя сегодня у нас увидеть.

Кажется, у меня входит в привычку объявляться там и тогда, когда никто меня совсем не ждёт.

— Ты к Кейтену? — уточнила волчица и так очевидное, но я всё равно кивнула.

— Киаран, — Йен тоже улыбнулся, только его улыбка вышла чуть натянутой и с отчётливым оттенком недовольства, — сейчас не твой выход?

— Несколько минут у меня ещё есть. Адаани, проводить тебя к Кейтену?

— Я как раз этим занимаюсь, — возразил Йен.

— Его кабинет этажом выше, — словно невзначай сообщила волчица.

— Им будет удобнее в другом кабинете, — с нажимом парировал лепрекон.

Аж любопытно становится, сколько кабинетов может быть у бармена? Вроде его рабочее место в зале за стойкой.

— Я не вовремя? — спросила я на всякий случай.

— Нет-нет, что ты! — Киаран шагнула ко мне, тонкая рука обвилась вокруг моей талии, и волчица уверенно увлекла меня дальше по коридору, мимо гримёрок. — Наоборот, ты как раз кстати заглянула. В последние дни Кейтен столько времени проводит с тобой… Все в «Лепестке» были удивлены, когда он вчера привёл тебя и сказал, что ты его…

— Девушка! — вмешался Йен, неотступно следовавший за нами и, похоже, ловивший каждое слово. — Прекрасная леди — дама Кейтена, не так ли, Киаран?

— И дама тоже, — покладисто согласилась волчица. — По крайней мере, на какое-то время. Но ты же русалка, а не леди по рождению, да?

— Да.

Так-так, Дани, что-то здесь не чисто и чем дальше, тем больше пыли и меньше ясности.

— И не одна из нас, я имею в виду, не из оборотней.

— Не знал, что ты склонна к расовой дискриминации, — неодобрительно заметил лепрекон.

— Дело не в дискриминации, дело в традициях.

И Киаран туда же!

По лестнице в конце коридора мы поднялись на второй этаж и миновали ещё один коридор, покороче и пустынный. Музыка сюда не долетала, и только из-за закрытых дверей, тянущихся по обеим сторонам, доносились приглушённые голоса. Наконец Киаран остановилась перед створкой, ничем не отличающейся от прочих, заговорщицки мне подмигнула, легонько стукнула костяшкой пальца по чёрной деревянной поверхности и, не дожидаясь ответа, распахнула дверь.

— Кейтен, посмотри, кто к тебе пришёл! — радостно провозгласила волчица, переступая порог.

Руки с моей талии она не убрала, да и чувствовалась в её крепкой, совсем не женской хватке сила оборотня, возражать и сопротивляться которой хрупкой русалке явно не по плечу, поэтому пришлось мне послушно войти сразу за Киаран.

Владычица океана!

Собственно, кабинет как кабинет, обыкновенный, рабочий. Окно за плотными шторами, стены завешаны яркими афишами «Лепестка», в углу стеллаж с книгами, бумагами стопками и папками, рядом короткий тёмно-зелёный диван. Почти посередине массивный письменный стол и три кресла, одно для владельца, другие два для посетителей. На столешнице тоже бумаги, письменные принадлежности, светильник. Ничего особенного, в общем.

Только в кресле хозяина кабинета сидел Кейтен и смотрел на нас удивлённо и растерянно. Одет в давешний форменный костюм бармена, волосы немного растрёпаны — наверное, не раз уже неосознанно проводил по ним ладонью, замечала я за оборотнем такую привычку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалочьи сети

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы