Читаем Поющая раковина Одиссея полностью

Девушка спустилась на пол-этажа и пришла в гостиничную прачечную – низкую комнату без окон, где стояло несколько больших стиральных машин.

Горничная подошла к одной из них и ткнула пальцем:

– Вот! Вот она!

Круглая дверца машины была открыта.

Марина с трудом протиснулась между сгрудившихся вокруг машины постояльцев и работников гостиницы и увидела внутри барабана, среди мокрых простыней и полотенец, свернувшееся в позе эмбриона женское тело.

Женщина была в светло-бежевом пиджаке. Ее голова была неловко, неестественно вывернута затылком наружу, так что были видны платиновые волосы. Даже сейчас, в стиральной машине, они казались тщательно уложенными.

Марина вспомнила и эти платиновые волосы, и пиджак, в котором первый раз увидела Донну на берегу моря, возле выпавшей из окна женщины…

– Это она, Донна! – воскликнули несколько голосов.

Горничная, нашедшая тело, рыдала.

Цветан наклонился, подхватил труп начальницы под мышки и потащил из машины.

– Не трогай ее! – запоздало попытался остановить его Феликс. – До прихода полиции ничего нельзя трогать!

Садовник обернулся к Феликсу, зло оскалился и прошипел:

– Так и оставить ее в стиральной машине? Ты что! И какая, к черту, полиция? Ты не был на улице, а я был! Лучше помоги мне, не стой столбом!

Феликс что-то недовольно проворчал, но помог садовнику, вдвоем они вытащили труп на бетонный пол, положили на спину.

И тут так же дружно, как до того имя, несколько голосов удивленно выдохнули:

– Это не она!

Действительно, платиновые волосы оказались париком, который свалился с головы трупа. Под ним были скрученные в узел темные волосы. И лицо… это было вовсе не лицо Донны.

– Кто это? – спрашивали присутствующие друг друга, но ни у кого не было ответа, никто не узнал мертвую женщину.

Никто, кроме Марины.

Марина ее сразу узнала – на полу прачечной лежала та женщина, которая незадолго до того, таинственной лунной ночью, привела ее в отель «Далмация».

Та самая женщина, которая едва не выманила ее в окно, за которым зияла пропасть.

Ариадна.

Если, конечно, это было ее настоящее имя.

Марина узнала ее с первого взгляда – но она ни с кем не собиралась делиться этим открытием. Хватит, ученая уже, поняла, что в этой гостинице нужно поменьше болтать.

Ведь, рассказав о том, что она знает эту женщину, она должна будет рассказать о той ночи, когда они познакомились… Должна будет признаться, что она была в старом отеле в ту самую ночь, когда там погибла неизвестная женщина…

Перед ее внутренним взором снова предстала лунная ночь, темный запущенный сад, залитый обманчивым, лживым светом луны, таящиеся среди деревьев статуи, кажущиеся живыми и опасными созданиями, порождениями тьмы… и скользящая, плывущая среди них фигура в развевающихся шелках…

Ариадна.

Это она пыталась заманить Марину, заставить ее шагнуть в окно, распахнутое над пропастью.

И вот теперь она лежит мертвая на полу в гостиничной прачечной… Как это неромантично!

Не расплата ли это за смерть той женщины?

И еще…

Если Марина скажет, что знакома с убитой, – тем самым она навлечет на себя подозрения. Ведь все остальные никогда прежде ее не видели, значит, у них нет мотива для убийства…

По крайней мере, никто из присутствующих не признается, что знает убитую.

Хотя кто-то из них наверняка лжет…

Марина оглядела всех людей, столпившихся в прачечной.

Кто-то из них лжет.

Больше того – кто-то из них убийца, ведь в гостинице нет посторонних. Шторм отрезал ее от внешнего мира. И не сама же Донна запихнула себя в стиральную машину.

Марина стала мысленно перебирать присутствующих.

Охранник Феликс выглядит удивленным и растерянным, хотя и пытается делать вид, что контролирует ситуацию.

Может он быть убийцей? Запросто, ведь он признался, что замешан в афере с алмазами. Он напуган – а напуганный человек особенно опасен.

С другой стороны, Феликс такой тюфяк, что Марина ни за что не поверит, что это он. Зачем ему это надо?

Портье… Она явно в шоке, она мечтает на кого-то свалить ответственность.

Может она быть убийцей?

На первый взгляд у нее нет никаких причин, но это только на первый взгляд. А какие скелеты спрятаны в ее шкафу – кто знает…

Постояльцы гостиницы перепуганы, наверняка они уже сто раз пожалели, что приехали в этот отель.

Может быть убийцей кто-то из них? А почему нет?

Ни у кого из них нет мотива?

Опять же, только на первый взгляд…

Скандальная брюнетка Татьяна нервно кусает губы, она явно на взводе…

Ее уже один раз пытались убить, пытались утопить в ванне – и вот в этом же отеле произошло убийство.

Тут Марина вспомнила, как из окна номера этой самой Татьяны вылезла женщина в униформе горничной.

Вспомнила, что в этой женщине она узнала Ариадну…

До сих пор Марина считала, что Татьяну пытались убить по ошибке, из-за того, что они поменялись номерами. А что, если все не так? Что, если Татьяна как-то связана с творящимися вокруг отеля таинственными криминальными делами и ее пытались убить вовсе не по ошибке? Если именно она была намечена в качестве жертвы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы