Читаем Поющая раковина Одиссея полностью

И тут же она услышала удивительное, гипнотическое пение. Заключенный в раковине голос пел на таинственном, древнем, давно умолкнувшем языке.

Марина не понимала ни слова – но сам этот голос, сами таинственные звуки этой плененной в раковине музыки внушили ей надежду и уверенность в благополучном исходе ее опасного приключения.

Надежда – это, конечно, хорошо, но неумолимые секунды пролетали, складываясь в минуты, и с каждой минутой дышать в саркофаге становилось все труднее и труднее.

Марина вслушивалась в таинственное пение, надеясь, что раковина подскажет ей выход из каменного мешка…

Она не понимала слов древнего языка, но каким-то необъяснимым, таинственным способом вдруг ощутила их смысл, поняла, чего хочет от нее раковина.

Ей нужно было поднять руку, дотронуться до потолка каменного гроба…

Придерживая раковину левой рукой, она подняла правую, прикоснулась к каменному потолку.

Потолок был низко, так что Марина смогла дотронуться до него не только пальцами, но всей ладонью. Марина прижала ладонь к холодному камню, провела по нему.

Ближе к краю потолка она нащупала углубление как раз по форме и размеру ладони, так что ее ладонь аккуратно вошла в это углубление, сомкнулась с ним каждой своей клеткой…

И в ту же секунду дверь каменного мешка со скрипом отъехала в сторону.

Марина поспешно шагнула вперед и жадно вдохнула затхлый, застоявшийся воздух старого отеля, который показался ей удивительно свежим и вкусным.

Она дышала и не могла надышаться.

А когда наконец отдышалась и успокоилась, Марина осознала сразу две вещи: во-первых, что каменная ниша, в которой она только что была заперта, снова закрылась. И во-вторых – что она прижимает к груди деревянный ящичек.

Тот самый деревянный ящичек с неограненными алмазами, который она нашла в каменном мешке.

Марина поняла, что у нее не хватит духу снова войти в каменный саркофаг, чтобы положить алмазы на прежнее место. Неизвестно, сумеет ли она второй раз выйти наружу. И вообще, нужно поскорее уходить отсюда, как бабушка говорила: «от греха подальше».

С другой стороны, взять ящичек с алмазами к себе в гостиницу – слишком опасно… Там ведь даже сейфа у стойки портье нет. Да если бы и был, разве возможно такое?

Она представила лицо полноватой портье, когда она, Марина, просит положить в сейф шкатулку, полную алмазов… Да, было бы интересно посмотреть, как все отреагируют.

Вполне может статься, что они во главе с Донной набросятся на нее прямо в холле.

Значит, остается спрятать свою драгоценную находку в каком-то другом месте.

«Бороться и искать, найти и перепрятать!» – вспомнила она школьную поговорку.

Этот выход показался Марине самым правильным и разумным. Вопрос только – куда спрятать ящичек с его драгоценным содержимым? Где найти достаточно надежное место?

Думая об этом, Марина прошла в обратном порядке весь свой путь к тайнику. Не споткнулась, не перепутала направление, не свалилась с лестницы и не встретила ни одной крысы.

Через несколько минут она уже была в холле отеля, пересекла его, не обращая внимания на летучих мышей, резвившихся под потолком, а затем на тропинке, ведущей к воротам…

А злополучный ящичек с алмазами все еще был при ней. Он буквально жег ее руки…

Луна освещала полузаросшую тропинку с выстроившимися вдоль нее статуями.

В этом неверном, таинственном, обманчивом свете статуи казались живыми и злонамеренными, казалось, они следят за Мариной и ждут, когда она совершит какую-нибудь ошибку, чтобы всем скопом наброситься на нее…

Марина остановилась, хотя ей очень не хотелось этого делать. Было прохладно, она дрожала в легкой майке, но сдержала себя.

Сейчас был, наверное, последний подходящий момент, чтобы спрятать ящичек с драгоценными камнями. Дальше дорога очень скоро приведет ее в собственную гостиницу, а принести алмазы туда – глупо и опасно…

И тут ей пришло в голову, кому можно доверить свою драгоценную находку.

Этим самым безмолвным свидетелям, немым соглядатаям, следящим за ней из темноты.

Садовым статуям.

Не всем, конечно, – только какой-нибудь одной.

Никому не придет в голову, что алмазы спрятаны на виду…

Марина оглядела статуи, чтобы выбрать из них одну, ту, которой можно доверить драгоценную тайну. Ту, которая сможет ее сохранить от всего мира…

Теперь она впервые внимательно разглядела статуи в саду отеля.

Здесь были мужчины и женщины, ангелы и демоны. Были актеры в греческих театральных масках, воплощающих человеческие страсти и чувства – горе и радость, веселье и уныние.

Правда, все эти статуи были повреждены непогодой и безжалостным временем – одни лишились носа или руки, у других все лицо было изуродовано глубокой раной.

Однако все эти недостатки только усиливали впечатление, которое производили статуи.

Одна статуя особенно заинтересовала Марину.

Это была химера – получеловек, полуживотное с лицом и фигурой молодой женщины, но с пышным хвостом и хитрой лисьей мордой вместо лица.

Лисья пасть была открыта, и Марина подумала, что в эту пасть вполне поместится ящичек с его драгоценным содержимым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы