Читаем Поющие в терновнике полностью

I didn't really see for myself, I had to have some help.Ничего я толком не вижу, непременно надо, чтобы кто-то мне помог.
My mother finally forced me to open my eyes.Это мама наконец заставила меня раскрыть глаза.
I had a letter from her tonight, telling me not to come home."Сегодня вечером я получила от нее письмо, она пишет, чтобы я не приезжала домой.
"She's a marvelous person, your mother."- Твоя мама - удивительный человек.
"I know you've met her, Rain-when?"- Так я и знала, что ты с ней познакомился, Ливень... когда это было?
"I went to see her about a year ago.- Около года назад, я ездил повидать ее.
Drogheda is magnificent, but it isn't you, Herzchen.Дрохеда великолепна, но это не для тебя, herzchen.
At the time I went to try to make your mother see that.Тогда я поехал, чтобы попытаться помочь твоей маме это понять.
You've no idea how glad I am she has, though I don't think anything I said was very enlightening."Ты не представляешь, как я рад, что она поняла, хотя едва ли я сумел что-то ей толком объяснить.
She put her fingers up to touch his mouth.Джастина тронула пальцами его губы.
"I doubted myself, Rain.- Я слишком неуверенна в себе, Ливень.
I always have.Всегда в себе сомневалась.
Maybe I always will."И, может, никогда не перестану сомневаться.
"Oh, Herzchen, I hope not!- Нет, herzchen, не надо!
For me there can never be anyone else.Мне никто больше не нужен.
Only you.Только ты.
The whole world has known it for years.И всему свету это известно уже сколько лет.
But words of love mean nothing.Но слова о любви бессмысленны.
I could have screamed them at you a thousand times a day without affecting your doubts in the slightest.Я мог кричать тебе, что люблю, тысячу раз в день, и все равно ты бы сомневалась.
So I haven't spoken my love, Justine, I've lived it.Вот я и не говорил о своей любви, Джастина, я ею жил.
How could you doubt the feelings of your most faithful gallant?"Как ты могла сомневаться в чувствах своего самого верного рыцаря?
He sighed.- Он вздохнул.
"Well, at least it hasn't come from me.- Что ж, по крайней мере, это исходит не от меня.
Perhaps you'll continue to find your mother's word good enough."Надеюсь, тебе и впредь будет достаточно слова твоей мамы.
"Please don't say it like that!- Пожалуйста, не говори так!
Poor Rain, I think I've worn even your patience to a thread.Бедный мой Ливень, видно, я исчерпала даже твое неистощимое терпенье.
Don't be hurt that it came from Mum.Не огорчайся, что это мама все мне втолковала.
It doesn't matter!Это совсем, совсем не важно!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки