Читаем Пока не остыл кофе полностью

–…я ожидал, что ты начнешь заигрывать с другими, более симпатичными парнями, и это всего лишь вопрос времени.

(«Ни за что… Как ты можешь так думать!»)

– Я всегда думал, что…

(«Ни за что!»)

Фумико была шокирована, Горо впервые признавался ей в этом.

Но теперь, когда Горо произнес это, ей начало казаться, что она догадывалась и раньше. Чем больше Фумико любила Горо и чем больше она думала об их свадьбе, тем больше ощущала какой-то невидимый барьер между ними.

Когда она спрашивала, любит ли он ее, он всегда кивал, но никогда не произносил этих слов: «Я люблю тебя». Когда они вместе шли по улице, Горо иногда смотрел вниз почти виновато и тер лоб над правой бровью. Горо видел, как мужчины, идущие по улице, всегда восхищенно разглядывали Фумико.

(«Конечно, он был не в восторге от этого».)

Теперь Фумико сожалела о своем легкомысленном поведении. Попытки флиртовать со стороны незнакомцев были для нее просто забавной игрой, а у Горо вызывали болезненный и застарелый комплекс.

(«Я понятия не имела, что он так воспринимает это»).

Сознание Фумико угасало. Она испытывала нечто похожее на головокружение. Горо забрал счет за кофе и уже пробирался к кассе с дорожной сумкой в руке.

(«Ничего не изменится в настоящем. Это правильно, что ничего не изменится. Он сделал правильный выбор. Достижение своей мечты для него гораздо важнее, чем я. Думаю, мне придется отказаться от Горо. Я отпускаю его и от всего сердца желаю ему успехов».) Фумико медленно закрывала глаза, когда…

– Три года…

Горо сказал это, стоя спиной к ней.

– Пожалуйста, подожди три года… Тогда я вернусь, я обещаю.

Голос был тихим, но в маленьком пустом зале кафе она отчетливо услышала эти слова.

– Когда я вернусь… – Горо по привычке коснулся правой брови и, все еще стоя спиной к Фумико, сказал что-то еще так тихо, что было невозможно разобрать.

– Что?

В этот момент сознание Фумико развеялось, будто мерцающий пар. Ускользая из прошлого, она увидела лицо Горо таким, каким оно было, когда он оглянулся перед выходом из кафе. Фумико увидела его лицо всего на долю секунды, но он улыбался, как тогда, когда сказал ей:

– Может быть, вы угостите меня кофе?

* * *

Когда Фумико пришла в себя, она сидела на стуле, одна в кафе. Фумико чувствовала себя так, будто ей приснился сон, но чашка кофе перед ней была пуста. Во рту все еще оставался сладкий привкус кофе.

Женщина в платье как раз вернулась из туалета. Увидев Фумико, сидящую на ее стуле, она быстро подскочила к ней.

– Слезай! – скомандовала она жутковатым властным голосом.

– Я… Простите меня, – сказала Фумико, вставая со стула.

Мечтательное настроение так и не рассеялось. Действительно ли она побывала в прошлом?

В любом случае это не должно было изменить настоящее, поэтому нормально, если она не обнаружит никаких перемен. С кухни доносился аромат кофе. Фумико обернулась, чтобы разглядеть зал повнимательнее. Казу появилась с чашкой на подносе.

Официантка прошла мимо Фумико так, будто ничего и не случилось. Когда она приблизилась к столику женщины в платье, то забрала пустую чашку Фумико и поставила чашку свежего кофе перед женщиной. Та кивнула ей в знак благодарности и стала читать книгу.

Возвращаясь к барной стойке, Казу бросила невзначай:

– Как все прошло?

Услышав эти слова, Фумико наконец-то почувствовала уверенность в том, что она возвращалась в прошлое. Она возвращалась в тот день – ровно на неделю назад. Но если бы она…

– Так, я просто думаю…

– Да?

– …это не меняет настоящее, верно?

– Точно.

– Но как насчет того, что случится позже?

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

– После этого момента… – Фумико подбирала слова: – После настоящего момента. Как насчет будущего? – спросила она.

Казу в упор посмотрела на Фумико.

– Ну, поскольку будущее еще не наступило, полагаю, это зависит от вас, – ответила она и впервые улыбнулась.

У Фумико загорелись глаза.

Казу стояла перед кассой.

– Кофе плюс доплата за ночное обслуживание, с вас 420 йен, пожалуйста, – спокойно сказала Казу.

Фумико кивнула и направилась к кассе. Она ощущала необыкновенную легкость. Заплатив 420 йен, Фумико подняла глаза на Казу.

– Спасибо, – сказала она и сделала низкий поклон.

Затем, медленно оглядываясь по сторонам, она вновь поклонилась, не кому-то конкретно, а скорее самому кафе, и вышла за дверь.


Дзинь-дзинь


Казу с бесстрастным выражением лица начала вносить деньги в кассу, словно ничего необычного здесь не происходило. Женщина в платье слегка улыбнулась и молча закрыла книгу – роман под названием «Влюбленные».

История II. Супруги

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока не остыл кофе

Пока не остыл кофе
Пока не остыл кофе

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе

Новый роман от автора международного бестселлера «Пока не остыл кофе» рассказывает о тех, кто пришел в маленькое японское кафе и надеется отправиться в прошлое. В глухом переулке Токио есть местечко, в котором уже более ста лет подают необыкновенный кофе.Местная легенда гласит, что этот магазин предлагает кое-что еще, кроме ароматного напитка, – возможность отправиться в прошлое. Зайдите в кафе «Фуникули Фуникула» и совершите путешествие во времени. Вспомните важные моменты общения с семьей, друзьями и возлюбленными. Взгляните в лицо прошлому, чтобы двигаться дальше по своей жизни.Трогательный роман Кавагути приглашает задуматься, что бы вы исправили, если бы могли отправиться в прошлое.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза