– Сюжет сегодняшнего рассказа будет разворачиваться в Сэцубун[114]
.Йоко удивилась, услышав название праздника, и стала внимательно вслушиваться в правила.
– Как вам всем известно, этот праздник связан с ритуалом изгнания о́ни, который заключается в разбрасывании соевых бобов. Как героям кайдана, вам необходимо пройти ряд препятствий и уцелеть при встрече с о́ни. Чтобы не стать жертвой демона, вы сами должны провести обряд мамэмаки[115]
. У каждого будет мешочек с бобами, которыми вы сможете пользоваться. Но действуйте осторожно, там, куда вы должны добраться, эти бобы пригодятся. И конечно, не забывайте о праздничных традициях.На несколько секунд голос замолчал, словно давая людям возможность понять и принять услышанное, а затем неизвестная рассказчица заговорила вновь:
– Теперь прошу вас пройти к месту, которое послужит завязкой нашей истории.
Участники кайдана стояли в прихожей традиционного дома, прямо за входными дверьми, которые захлопнулись сами по себе еще тогда, когда началось описание сюжета. Теперь же открылись следующие двери, приглашая гостей войти внутрь павильона.
Из-за плеч других людей Йоко смогла разглядеть, что ширмы, отгораживавшие людей от следующих помещений, распахнулись и образовали что-то вроде трех проходов, ведущих в коридор с красными стенами.
Йоко прошла вперед и ошеломленно замерла, когда поняла, что это был за коридор. Несмотря на то что все вроде как вошли через главные двери в здание, участники снова оказались на улице. И то, что сначала выглядело как красные стены коридора, оказалось выстроенными в длинную цепь тории[116]
.Йоко тут же вспомнила про храмовый комплекс Фусими-Инари[117]
, частью которого были тысячи тории, расположенных так близко, что почти создавали коридор. Под ногами не было никакой дорожки – лишь земля и камни.Коридор начинался чуть дальше, а перед ним располагалось нечто вроде беседки, в которую и вышли участники кайдана. В этой беседке стояли низкие столики, накрытые едой, и среди обычных праздничных блюд на тарелках, конечно же, лежали традиционные эхо-маки[118]
и жареные сардины.Йоко тоскливо посмотрела на еду, которую не имела возможности съесть. Некоторые люди тоже кинули на столики голодные взгляды. Кто-то даже подошел к еде и взял что-то, но есть не стал. Один из них, молодой человек с аккуратно подстриженными, симметрично уложенными волосами, в темно-серой жилетке, взял эхо-маки, чтобы рассмотреть. Кто-то тихо сказал ему, что еда в этом месте ядовита, однако не успел он договорить, как вновь послышался голос рассказчицы:
– Доберитесь до храма, где вы будете спасены от о́ни.
От этого бестелесного голоса у Йоко едва не заболели зубы, так случалось, когда она съедала за раз слишком много сладкого. А если Йоко считала, что съела много сладкого, то это значило на самом деле много.
– А как же бобы? – подала голос женщина, стоявшая сбоку от Йоко.
– Проверьте ваши карманы, – раздался спокойный ответ.
Йоко нахмурилась, так как у нее карманов не было, но внезапно почувствовала, как что-то потянуло вниз ее юбку. Йоко прикоснулась к кружевам и складкам, и на землю едва не выпал небольшой мешочек, но девушка ловко ухватила его длинными пальцами. Коротко стриженные, покрытые розовым перламутровым лаком ногти вцепились в тугую завязку и расслабили узел. Внутри мешочка Йоко и правда увидела соевые бобы.
– Со смертью одного из героев кайдана его бобы достанутся другим игрокам в случайном порядке и количестве.
– Вот как… – протянул парень с симметричной прической, а затем направился к коридору вместе со своими союзниками.
Другие участники с опаской переглянулись и крепче сжали полученные бобы, словно кто-то мог уже сейчас попробовать те отобрать.
Йоко немедля направилась вперед. Перед ней уже шли трое, те, которые ни на кого не обращали внимания, и женщина лет сорока. Остальные поспешили следом.
Йоко всматривалась в даль, но конца коридора из тории видно не было. Впрочем, дорога впереди тонула в густом молочном тумане, который начал клубиться ближе, скрывая нижние половины тории и то, что располагалось за их пределами.
Прошло всего минут пять энергичной, но не слишком быстрой ходьбы, и за это время ничего не происходило, но из-за напряжения воздух, казалось, был наэлектризован. Йоко ощущала давление, словно что-то пыталось прижать ее к земле, но на самом деле она просто нервничала. Неизвестность страшила, а во время кайдана ожидание чего-то страшного было вдвойне… втройне пугающим.
Йоко не хотела идти позади, но и быть первой не спешила. Она не была пугливой, но… лишний риск не говорит об излишке ума. Цепочка людей немного растянулась, но некоторые предпочитали идти кучнее, даже рядом с незнакомцами. Йоко шла позади тройки пришедших вместе участников, а те – позади той самой женщины, которая казалась на удивление спокойной и тихо молилась себе под нос.
Рядом с Йоко держалась незнакомая бледная девушка в форме официантки, а чуть позади – мужчина в мятом офисном костюме.