Но у меня нет времени. Я хочу продать кольцо. Быстро прохожу мимо магазинов с едой на витрине, со всех сторон слышатся крики продавцов: «
Здесь магазины выглядят более неопрятными и серыми. Я смотрю на женщину, стоящую в дверях. Ее колготки похожи на черные паучьи сети, обтягивающие ее белую кожу, а юбка будто сделана из красного пластика. Она приближает ко мне свое лицо с отвратительными фиолетовыми губами.
–
Мне не нравится эта улица. Она жуткая. Я устал, промок и проголодался. Я вижу ателье с голыми манекенами на витрине. За ним магазин с надписью «
Мне действительно очень страшно, но я все равно открываю дверь, выпрямляясь и стараясь показаться старше, чем я есть. Подхожу к кассе. Из задней двери появляется худой мужчина с блестящим лицом. Он ставит локти на прилавок и внимательно смотрит на меня.
–
Вытаскиваю кольцо из кармана и протягиваю ему.
Он молча берет его в руки и вертит в разные стороны своими костлявыми пальцами. У него под ногтями ужасная грязь. Я стараюсь казаться спокойным, но по спине у меня бегают мурашки.
Он замечает гравировку и говорит мне:
–
Я киваю.
– Пять франков.
Не уверен, что золотое кольцо стоит именно столько.
–
Он улыбается, обнажая свои кривые желтые зубы. Затем качает головой и кладет пятифранковую банкноту на прилавок.
Я хватаю ее и убегаю прочь.
Глава 80
Сара
Давид заносит пакеты с продуктами на кухню.
– Пойди проверь Самюэля, – говорит Сара. – Я сама разберу их.
Она достает клюквенный тарт и аккуратно кладет на стол. Он стоил довольно дорого, но они все равно купили, потому что Сэм его любит. Еда. Как Сара мечтала о ней раньше, как она ей постоянно снилась. А теперь ее в избытке, любой, какой им только захочется. Но внутри равно пусто.
– Сара. – Давид стоит в дверном проеме, его лицо побелело.
– Что такое?
– Его нет в комнате.
– Посмотри в гостиной. Наверное, он заснул на диване.
– Я посмотрел. Его там нет.
– Значит, пошел в туалет.
Давид качает головой и смотрит себе под ноги.
– Сходи проверь. Он должен быть там.
Она бежит в коридор. Туалет не заперт. Она толкает дверь. Внутри никого нет.
– Сэм! Сэм!
Она бежит обратно в квартиру, забегает по очереди в каждую комнату, надеясь на чудо.
– Его там нет!
Она бежит к Давиду, ее ноги подкашиваются и обмякают, она теряет равновесие.
Давид хватает ее за плечи и сажает на стул в кухне.
– Что же нам делать? – Она ловит ртом воздух и чувствует, что задыхается.
– Надо позвонить в полицию. Скорее! Звони!
Ее сердце бешено колотится, пульс отдается в ушах.
– Давид! Прошу!
– Сара, надо все обдумать. Ты можешь подумать, куда он мог пойти? К друзьям?
– Что? Да, может к Заку. Давай позвоним ему.
Она вскакивает с места и уже бежит к входной двери.
Давид бежит за ней, хватает ее за руку и тянет назад.
– Сара, прошу тебя, подожди.
– Нам надо спешить. Он может быть уже очень далеко. О, господи! Куда он пошел?
– Сара, успокойся на секундочку. Пожалуйста.
Сара хватается за шею, будто пытаясь себя таким образом удержать. Затем она снова бросается к двери. Они теряют драгоценное время. Сара знает, что надо найти его прежде, чем он уйдет слишком далеко. Он такой маленький, такой наивный и не понимает, какими жестокими бывают люди, не знает, что люди бывают сумасшедшими.
– Я буду ждать дома на случай, если он вернется! – кричит Давид ей в след.
Она не останавливается до самого дома Зака. Он сам открывает ей дверь.
– Ты видел Сэма? – Сара даже не здоровается.
Зак хмурится и качает головой.
– Прошу, Зак. Он может быть в опасности. Ты знаешь, куда он мог пойти?
Зак снова качает головой. Она вглядывается ему в глаза, чтобы найти какую-нибудь подсказку. Затем в дверях появляется его мать.
– Что случилось? – Она хмурится прямо как сын.
– Сэм исчез. Вы его не видели?
– Нет.
– Зак, ты уверен? Подумай хорошенько. Прошу. Ты знаешь, куда он мог бы пойти?
Сара ждет ответа, пока драгоценные минуты уходят сквозь пальцы.
Наконец он шепотом произносит:
– Он мог поехать обратно в Америку.