Читаем Пока Париж спал полностью

Это не может быть он! Худощавый сгорбленный мужчина шаркающей походкой приближается к ней. В ее воспоминаниях он был выше ростом.

Мужчина поднимает взгляд, замедляя шаг, и их глаза встречаются. Это он! Сара замечает длинный шрам на его щеке.

– Поторапливайся! – Охранник толкает Жан-Люка в спину. – Твой посетитель ждет.

Сара машинально зажмуривается, будто толкнули ее. Она поднимается, не понимая, как поприветствовать его. Жан-Люк оказывается прямо перед ней, протягивая руки в наручниках. Сара слегка касается его пальцев. Они садятся друг против друга. Сара замечает порез на его щеке. На секунду она задумывается: какого ему в тюрьме?

– Сэм в порядке? – хрипло произносит он и сглатывает.

– Нет. – Другие слова застревают в горле. Сара отворачивается и пытается сморгнуть слезы.

– Что такое?

Жан-Люк сжимает челюсти и выставляет подбородок вперед. Этот жест напоминает ей Сэма, когда тот пытается казаться храбрым и не заплакать.

– Его оторвали от единственной семьи, которую он знал.

Сара выпрямляется, пытаясь сдержать эмоции. Не так она хотела начать этот разговор.

Жан-Люк опускает голову и смотрит в стол.

– Сэм не знает нас. А мы – его. Мы даже не говорим на одном языке!

Жан-Люк не смотрит на Сару. Молчание раздражает ее.

– Вы были бы рады, если бы мы не выжили, правда? Сэму уж точно было бы легче.

– Нет!

Наконец он поднимает взгляд.

– Я не хотел этого. Когда я увидел фотографии… что происходило в лагерях, это было просто… Я не думал, что кто-то способен пережить такое. Я думал о вас, думал…

– Что меня отправили прямиком в газовую камеру!

Сара срывается. Она совсем не хотела об этом говорить. От сказанного ей самой становится плохо.

К их столу подходит охранник. Он стучит по нему палкой.

Сара отпрыгивает, ее обдает потом. Закрывая глаза, она пытается отстраниться и успокоиться. Все идет не так.

– А ну-ка тихо! – Охранник бьет Жан-Люка по плечу. Звук удара заставляет Сару сжаться, но Жан-Люк и глазом не ведет, хотя в его глазах пробегает искра.

– Пожалуйста. У нас все хорошо. Это моя вина.

Сара пытается отбросить растущее чувство жалости.

– Почему вы не стали искать нас после войны? – шепчет она.

– Я… я боялся.

– Боялись чего? Вас посчитали бы героем – вы спасли ребенка от Аушвица.

– Я боялся потерять Сэма.

– Как вы можете говорить так? Думаете, я не боялась его потерять? Вы представляете, сколько мне потребовалось мужества, чтобы отдать его вам?

– Представляю.

Жан-Люк не отводит взгляд.

– Расскажите мне про детство Сэма. Каким он был?

Он улыбается одной стороной лица, и ее сердце снова замирает – это улыбка Сэма.

– Он был тихим ребенком, почти никогда не плакал. Но как только научился ходить – его было не остановить. Ему хотелось узнать все, он постоянно все трогал, ломал и рвал. Мне постоянно приходилось чинить его игрушки. А он восторженно наблюдал.

– Прямо как мой отец. Он тоже всегда хотел знать, как устроены вещи. Расскажите что-нибудь еще.

– Он отлично бегает. Он… собирался участвовать в чемпионате штата.

– Я не знала этого.

– Да. Попросите его показать вам, как быстро он бегает. У него длинные ноги, как раз для бега.

Сара отрицательно качает головой, вспоминая ноги Сэма и ужасную сыпь на них.

– А у него была когда-нибудь экзема?

– Что? – Жан-Люк хмурится.

– Экзема, – повторяет Сара. – Кожная сыпь.

Он молчит несколько секунд, и Сара понимает, о чем он думает. В день, когда она отдала Сэма Жан-Люку, на внутренней поверхности его ножек были красные пятна.

– Когда он был младенцем, в тот день на станции…

– Да, знаю. – Сара замолкает, собираясь с мыслями. – У нас не было мази. Это было ужасно. Но казалось, что это лишь детская сыпь.

Ее охватывают чувство вины и тоска, желание снова заботиться о своем ребенке.

– Не переживайте, она быстро прошла. У Сэма отличная кожа, он никогда не сгорает на солнце, не то что я. – Жан-Люк тут же краснеет. – Но это понятно, с чего ему быть как я. Я не хотел сказать…

– Я знаю.

– У Сэма ваши глаза. Многие люди думают, что они просто карие, но, если внимательно присмотреться, можно увидеть зеленые пятнышки. Цвет зависит от освещения и от его настроения.

Внутри Сары все падает. Она никогда не замечала зеленые пятнышки в его глазах.

– Как он спал? Когда он начал спать всю ночь?

– Мы очень много переезжали, когда только попали в Америку, так что прошло немало времени, прежде чем установился режим.

Сара представляет их беженцами, которые ищут, где бы поселиться. Это совсем не тот образ Сэма, который она ожидала получить, который бы сблизил ее с ним.

– А первые шаги? – продолжает она. – Сколько ему было, когда он пошел?

– Я не совсем точно помню даты, простите. Шарлотта лучше меня помнит такие вещи.

– Шарлотта…

Сара останавливается, мысль о том, что все это время какая-то женщина заменяла Сэму маму, ранит ее.

– Какая она мать?

– Она… – голос Жан-Люка срывается. – Она очень хорошая мама.

На его глазах выступают слезы. Но он сжимает челюсть и гордо поднимает голову.

– Продолжайте. – Реплика Сары звучит строже, чем она хотела.

– Не знаю, что еще сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза