Читаем Пока Париж спал полностью

Он краснеет. Бедный парень. Он ни в чем не виноват.

– Какие новости вы хотели мне передать? – спрашиваю я. Теперь я готова их услышать. – Они о процессе?

– Да, он был очень коротким. Они обсуждали его в участке как раз перед тем, как я поехал сюда на смену. Скоро они пришлют кого-то, чтобы официально сообщить вам все.

Я смотрю на него. Дело плохо.

– Но вы ведь уже здесь, Джон. Просто скажите мне.

Я вытрясу из него информацию, если мне придется.

Джон сглатывает. Уверена, он жалеет, что не остался снаружи.

– Присяжные приняли единогласное решение, миссис Бошам.

– Единогласное?

– Да. Мне очень жаль. Не знаю, как сказать вам.

Мое сердце замирает. Я забираю у него кухонное полотенце, чтобы утереть глаза, и молюсь: Господи, пожалуйста, пусть все будет не так плохо.

– Просто скажите мне, прошу.

– Вашего мужа признали виновным в похищении, но, ввиду смягчающих обстоятельств он получил всего два года. Это действительно чисто символический приговор.

– Но он не похититель! Не похититель!

Я вскакиваю, опрокинув стакан. Все плывет у меня перед глазами.

– Миссис Бошам, они обязаны назначить ему какое-то наказание, иначе поднялась бы шумиха.

– Шумиха? Какая шумиха? Жан-Люк не похититель. Он спас Сэма!

– Присядьте, миссис Бошам, прошу вас. Это еще не все.

Острая боль пронзает меня. Я охаю, но не могу произнести ни слова. Комната начинает кружиться перед глазами. Мне не хватает воздуха. В глазах темнеет.

Джон придерживает мою голову, положив ее на свое согнутое колено. Мое лицо мокрое, как и блузка, прилипшая к телу.

– Мне жаль, – говорит он. – Я вылил немного воды на ваше лицо. Вы не приходили в сознание.

Он кладет ладонь мне под руку в попытке поднять меня, но я не могу сгруппироваться. Я падаю обратно на пол. Джон встает и смотрит на меня.

– Мне жаль, что вы промокли. Хотите немного воды?

Я смотрю на него и начинаю смеяться. Еще воды? Отвратительный истерический смех вырывается из моей груди. Я не могу остановиться. Пытаюсь выдавить слова, но меня снова охватывает смех.

– Прошу, миссис Бошам. Разрешите помочь вам.

Он пытается поднять меня еще раз. Я сдерживаю смех, и на этот раз мне удается встать. Я позволяю ему посадить себя на стул.

– Возможно, вам стоит съесть что-то сладкое. Вы очень бледная.

Он приносит банку с печеньем и протягивает мне. От запаха меня начинает тошнить. Я качаю головой.

Джон закрывает банку и смотрит, его голубые глаза внимательно меня изучают.

– Знаете, мой отец погиб во Франции.

Не хочу ничего знать. Просто хочу, чтобы он ушел. Два года! Как это возможно?

– Он служил во флоте. Он был там в День «Д». Офицер. Мы поехали на службу в Нормандию после войны. Там, где их хоронили, на кладбище, вы знаете, – теперь территория Америки.

Я пытаюсь понять, зачем он говорит мне это. Мне плевать.

– Два года? Вы уверены?

– Да. Обычно за похищение дают куда больше.

– Но как они могут обвинять его в похищении? Он ведь этого не делал?

Джон замолкает.

– Простите, миссис Бошам, это не мне решать.

– Но они ведь все неправильно поняли!

– Я не могу ответить. Это было бы непрофессионально с моей стороны.

– Непрофессионально?

– Да. Все равно не мне решать.

– Но как вы думаете?

– Вам следовало вернуть мальчика после войны.

Он выдерживает мой взгляд. Его глаза полны сочувствия, но вместе с ним и упорства.

– Что еще? Вы сказали, что это не все… Где Сэм?

Меня начинает трясти.

– Он пошел в гости к другу.

– Что? Он не отпрашивался.

– Не волнуйтесь, он все еще там.

Он дотрагивается до моего плеча.

– Миссис Бошам, как бы то ни было, думаю, вы были отличной матерью Сэму. Я вижу, что он счастлив и что его любят. Понимаю, что вы хотели оставить его и забыть о войне, но, знаете, в конце концов, он не ваш ребенок. У вас есть время, чтобы поговорить с ним, объяснить ему все.

Я смотрю на него, с ужасом ожидая, что последует дальше.

– Они приняли решение. Насчет Сэма.

Я крепко зажмуриваю глаза, как будто могу отгородиться. Я не хочу знать.

– Сэм должен вернуться к своим настоящим родителям, во Францию.

– Нет! Нет!

Комната снова начинает кружиться. Я чувствую его руки у себя на плечах. И падаю в его объятия, беззвучные рыдания сотрясают мое тело.

– Миссис Бошам, прошу вас. Вы должны держать себя в руках. Ради Сэма.

Успокоиться… я должна успокоиться. Должна держать все под контролем. Закрываю глаза и делаю глубокий вдох, задерживаю воздух, чтобы он наполнил каждую клеточку моего тела. Он прав. Только Сэм теперь имеет значение. Надо быть сильной, чтобы спасти его.

Я открываю глаза, отстраняюсь от него и встаю.

– Спасибо, что сказали мне, Джон. Я вам очень благодарна.

Я вытираю лицо и смотрю на него. Нужно хорошенько все обдумать.

– Я схожу в ванную. Подождете здесь? Пожалуйста. Не хочу оставаться одна.

Он озабоченно морщит лоб.

– Конечно. Я буду здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза