Читаем Пока пройдёт гнев твой полностью

Анни сморщила лицо и напоминает сейчас сухой осенний лист. Но такое впечатление, что для ее горя здесь не осталось места. Все видят лишь маму Вильмы и слышат только ее крики и плач. Яльмару становится обидно за Анни. Ему хочется увести мать Вильмы куда-нибудь подальше, чтобы старушка тоже могла поплакать.

Вильма лежит в гробу.

В голове у Яльмара теснятся разные мысли. Он должен уйти отсюда как можно скорей, пока не разрыдался у всех на глазах. Совсем недавно щеки у Вильмы были такими же розовыми, как и у девушек, что стоят сейчас вокруг ее могилы. У Крекула нет сил смотреть на молодых. Он знает, что они думают, когда ненароком встречают его взгляд: «Урод, толстяк, педик».

Совсем недавно Вильма сидела за столом на его кухне. Волосы — рыжие, как и у ее мамы, бабушки, прабабушки, Кертту и у всех женщин в их роду, — падали ей на плечи по обе стороны лица, пока она мучилась над задачами по математике. Она ничем не выделяла Яльмара среди своих прочих знакомых, разговаривала с ним, как и с любым другим.

Потом же…

Он до сих пор видит ее пальцы сквозь лед. Только сейчас они стучат о крышку гроба или, вернее сказать, хотят пробить его собственный череп с внутренней стороны.

«Чушь, — успокаивает себя Яльмар. — Ее не видно в гробу».

На поминках он один за другим поглощал пирожки и бутерброды. Заметив, как на него глазеют люди, представил, что они сейчас думают: «Неудивительно, что он такой толстый».

«Пусть смотрят, — вздыхал он, отправляя в рот куски сахара, которые скрипели у него на зубах и тут же таяли. — Мне уже легче». Еда успокаивала Яльмара.

Инспектор криминальной полиции Томми Рантакюро сидел на корточках во дворе Хьорлейфура Арнарсона и гладил Веру. Завидев Анну-Марию и Ребекку, остановивших свой снегоход неподалеку от дома, инспектор встал и направился к ним.

— Она категорически отказывается уезжать, — кивнул он в сторону собаки.

Тут Анна-Мария с неудовольствием заметила, что коллеги поставили свой снегоход слишком близко к крыльцу.

— Отгоните машину, — сказала она Томми. — Вы уничтожите следы, которые могут найти здесь криминалисты. Сколько человек прикасалось к дверной ручке?

Рантакюро пожал плечами. Анна-Мария решительно направилась к дому. Ребекка подошла к собаке.

— Милая моя, — обратилась она к Вере, поглаживая ее по груди, — тебе нельзя здесь оставаться, понимаешь?

— Ее придется усыпить, — вздохнул Томми, и Ребекка поняла, что он прав.

Она взяла пальцами треугольное ухо Веры; оно было мягкое и стояло торчком, в то время как другое висело. Собака была белая с черными пятнами, одно из которых окружало глаз.

— Что это за помесь? — спросила Ребекка.

Вера несколько раз высунула язык — признак доброго расположения. Ребекка, подражая ей, облизала уголки губ. Она хотела показать Вере, что тоже хорошо к ней относится.

— Узнаешь меня? — спросила она.

Конечно, та узнала.

— Она умная, как бордер колли, — ответила Ребекка Томми. — Обрати внимание на ее взгляд. Она не воспринимает как угрозу, когда ей смотрят в глаза. Ведь так, девочка? — обратилась она к Вере. — В то же время дружелюбна, как лабрадор. Я о ней позабочусь, — Ребекка слышала свой голос как бы со стороны, все еще плохо представляя себе, о чем говорит. — Если найдется какой-нибудь родственник, который захочет ее взять, вы знаете, где она…

«Монс сойдет с ума» — вот первая мысль, мелькнувшая в голове Ребекки.

— Отлично! — обрадовался Томми. — Интересно, как ее зовут?

— Вера, — ответила Ребекка. — Это сказал мне Хьорлейфур.

— Ага! — воскликнул Рантакюро. — Так это ты вчера приезжала сюда с Меллой? Свен-Эрик был недоволен, и я могу его понять.

На кухне инспектор Стольнакке разговаривал с Ёраном Силльфорсом.

Хьорлейфур лежал на спине у входа в кладовку на кухне. Рядом с ним валялась опрокинутая стремянка. Дверь одного из шкафчиков в кладовке была открыта. На полу стояли два рюкзака.

— Что за черт! — выругалась Анна-Мария, переступая порог кухни. — Почему вы здесь топчетесь? Криминалистам это не понравится. Дом нужно оцепить.

— Ты явилась учить меня? — накинулся на нее Свен-Эрик.

— Ты предпочел бы, чтобы я вообще не появлялась здесь, — огрызнулась Мелла. — Я услышала о Хьорлейфуре от Сони.

— А я услышал от Ёрана Силльфорса, что ты допрашивала Хьорлейфура, — парировал Стольнакке. — Конечно, тебе не пришло в голову поделиться своими планами с коллегами на вчерашней летучке.

Силльфорс молчал, глядя то на Меллу, то на Свена-Эрика.

— Хьорлейфур звонил мне вчера после встречи с вами, — наконец сказал он. — Я сам давал ему телефон с контактной картой. Он ведь всегда полагал, что пользоваться мобильником опасно для жизни…

Силльфорс перевел глаза на труп Арнарсона, как бы подтверждающий правоту этого мнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ребекка Мартинссон

Кровь среди лета
Кровь среди лета

В ночь летнего солнцестояния в деревенской церкви обнаружен труп Мильдред Нильссон. Мало того что женщина-священник многих раздражала самим фактом своего существования, она вдобавок славилась непримиримым нравом и часто вмешивалась в чужие дела. Поэтому некоторые теперь даже перед полицейскими не скрывают радости от ее смерти и обещают пожать руку убийце, когда он будет найден.Что и говорить, своими манерами, взглядами, интересами и тайными наклонностями Мильдред сильно отличалась от привычного типажа деревенского пастора, но разве за такое подвешивают цепями к органным трубам? И почему ключ от ее сейфа в течение трех месяцев коллеги-священнослужители утаивали от полиции?Почти случайно этот ключ оказывается в руках адвоката Ребекки Мартинссон, и она начинает расследование…Впервые на русском языке!

Оса Ларссон

Детективы / Полицейские детективы
Пока пройдёт гнев твой
Пока пройдёт гнев твой

Жители шведского посёлка поведали влюблённой парочке Вильме Перссон и Симону Кюро, что где-то в отдалённом озере Виттанги-ярви покоится на дне немецкий транспортный самолет, упавший в конце войны. Вильма и Симон — опытные ныряльщики загорелись идеей спуститься на дно озера и исследовать рухнувший с небес борт. Их не озадачило даже тот факт, что сейчас зима и озеро покрыто толстым слоем льда. Симон и Вильма погрузились в холодные воды через полынью. Однако наверх они так и не поднялись…Что это было несчастный случай при погружении в экстремальных условиях? Следователь Анна-Мария Мелла и прокурор Ребекка Мартинссон считают иначе. Они наткнулись на следы, говорящие о том, что кто-то не позволил аквалангистам всплыть на поверхность. Но ведь у Вильмы и Симона не было врагов? Или они прикоснулись к чьей-то тайне?

Оса Ларссон

Детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы