Читаем Покажи мне, зеркало… полностью

Свет снова померк в глазах, стоило ему только увидеть тоненькую фигурку Фарах, попавшую в злобные сети паучихи-гадалки, наверняка задумавшей осуществить свою месть из-за того, что он в прошлом году велел дать ей двадцать плетей и прогнать из дворца как бешенную собаку. А что ему оставалось делать, если старая ведьма, заманившая его, как сейчас и сестру на крышу, рассказала такое, отчего у него до сих пор волосы на затылке вставали дыбом? По ее словам, выходило, что именно он станет причиной смерти собственных близких и уничтожит все, что было построено славными предками задолго до его рождения.

Да, как она смела? Что могла она знать о его чувствах? Разве смог бы он погубить своих близких? Нет, никогда.

Но, она все говорила и говорила, обвиняя его в таких будущих преступлениях, от которых он ввергался в ужас.

Нужно было заставить мерзкую ворону замолчать навсегда, пока она своим не в меру болтливым языком не посеяла крупицы сомнения в сознании отца и братьев, могущих поверить ее словам и приговорить его к смерти за то, чего он не совершал. Он надеялся, что удары плетью образумят каргу, но куда там, она появилась вновь, и теперь пыталась свести его с ума с помощью сестры, единственной, мнением которой он по-настоящему дорожил. Фарах и так, была зла на него за то, что он потерял над собой контроль и едва не спалил ее в огне нынешним вечером, что же могло стать теперь, когда она по наивности оказалась в руках блохастой ведьмы, надумавшей отомстить былому обидчику.

Смерть. Видит Всевышний, старуха заслужила кару.

Четким, годами отработанным на изнурительных тренировках движением, от воткнул клинок в мягкую податливую плоть, и моментально потеряв к ней всякий интерес бросился к Фарах, застывшей с потрясенным лицом.

Безумная. Она пыталась броситься на помощь той, кому ничья помощь уже не требовалась, ибо собаке — собачья смерть. Но, то, что произошло потом, всерьез напугало Джабира, ибо отчаянно отбивающаяся от него девушка внезапно ослабела и бессильно повисла на его руках. Забвение поглотило сознание Фарах, в то самое время, как ее безвольное тело, подобно долгожданному призу, само упало ему в руки.

Дрожа от волнения, он подхватил бесценную ношу и больше не обращая внимания на испускающую последний вздох гадалку, ринулся по лестнице вниз.

Ноги сами несли Джабира, но не на женскую половину, а в сад, где в этот полночный час не было ни души. Уложив девушку на одну из широких скамей, едва освещаемых светом факелов, зажженных на стенах дворца, он ставшими непослушными пальцами осторожно убрал упавшую на лицо прядь волос, выбившуюся из распущенной косы.

Белизна кожи — редкость для восточных женщин, манила и притягивала жадные взоры к тонкой, словно высеченной из мрамора шее и нежной груди, надежно укрытой от посторонних глаз богато расшитым лифом.

Оправдывая себя тем, что сестре нужно вдохнуть свежего воздуха, Джабир разорвал тонкую ткань, и его мужскому алчущему взору предстали белоснежные холмики девичьей груди, украшенные едва различимыми в темноте розовыми вершинками. Неосознанно, Джабир потянулся к ним руками и с наслаждением сжал нежную плоть.

Девушка пошевелилась. Еще не пришедшая в сознание, она едва слышно произнесла:

— Такой красивый…

Услышанного оказалось достаточным для того, чтобы мужчина полностью потерял над собой столько лет безуспешно сдерживаемый контроль, и как коршун бросился на свою добычу. Твердые губы сминая сладостный податливый рот приоткрыли его, в то время, как его язык проник внутрь.

Ему было все равно, что девушка, дернувшись как от удара, в ужасе распахнула глаза и изо всех сил уперлась кулачками ему в грудь пытаясь оттолкнуть от себя. Охваченного страстью Джабира было уже не остановить. Одной рукой по-прежнему сжимая упругое полушарие, другой, он попытался проникнуть под ее одежды.

Фарах закричала. Он попытался было закрыть ее рот рукой, но она, больно укусив его ладонь извернулась и вновь заголосила во весь голос призывая на помощь стражу.

— Брат?

Джабир был так поглощен борьбой с превратившейся в дьяволицу сестрой, что не расслышал голоса Мурада — брата, рожденного наложницей через два года после его появления на свет. Прибежавший первым на голос сестры, юноша и представить себе не мог, что сможет увидеть подобное. Бросившись к насильнику он, оторвал его от Фарах и ударом кулака повалил на землю. Однако Джабир не зря считался одним из лучших воинов ханства, чтобы позволить младшему брату одержать над собой верх. Прекрасно осознающий, что останься тот в живых, немедленно расскажет о случившемся отцу, наследник в глубине души уже решил его судьбу — смерть. Он вскочил, и в его руке третий раз за вечер молнией блеснуло остро отточенное лезвие, и, Мураду, действительно пришлось бы не сладко, если бы не подоспевшие на крики стражники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Покажи мне, зеркало…

Покажи мне, зеркало…
Покажи мне, зеркало…

АННОТАЦИЯКрасавица Фарах родилась и выросла в гареме своего отца — правителя Гызылдагского ханства, души не чаявшего в младшей дочери и ни в чем ей не отказывающего. Казалось бы, не жизнь, а сказка. Но, все меняется, когда во дворце появляется таинственная гадалка с волшебным зеркалом, предсказывающим судьбу.Судьба предстает в виде прекрасного незнакомца из далекой страны, и кажется, что стоит лишь протянуть руку, как можно дотронуться до него, но — это лишь иллюзия. Много трудностей и лишений предстоит пережить девушке на пути к своему счастью: смерть близких, предательство, побег…Но хуже всего — преступное чувство, которое испытывает к ней собственный брат, полный решимости подчинить строптивицу своей воле.ОТ АВТОРА:Всем поклонникам "Великолепного века" посвящается…Данное художественное произведение является вымыслом автора и любые совпадения с реальными историческими событиями и персонажами, не более чем случайность.

Ирада Нури

Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы

Похожие книги