– Вам, кажется, по душе исторические аналогии. Представьте, что вы хотите снять картину о Фемистокле, а я подвожу вас к замочной скважине. Вы приникаете к ней и видите курносого крепыша, который под хохот толпы громит бедного Аристида на ареопаге. Вы слышите его хриплый голос и различаете темное пятно пота на пыльном хитоне. А потом стоите рядом с ним на смолистом настиле триеры и щурите глаза от пламени, охватившего Ксерксовы неуклюжие посудины, набитые награбленным скарбом, слышите шипенье головней и шепот соседа, обращенный к густо тонущим персам: "Нету в Элладе покоя для ищущих крови и злата…"
– Я чувствую, Андрис уже готов приступить к съемке фильма о греко-персидских войнах,- сказал Велько.
– Ничего подобного,- возразил Рервик.- Тем более что Фемистокл к нам не ближе, чем Генрих Восьмой. Я думаю, Авсей хочет подвести нас к другой замочной скважине. Выкладывайте, Год, что у вас в кармане?
– Именно в кармане,- сказал Год. Он извлек из складок рубахи голокристалл и включил проектор. Кружевное платьице девочки напоминало бабочку, влетевшую в угрюмый мир ампирного кабинета. Письменный стол в конце сходящейся мраморной колоннады казался резным замком. Человек за столом был неподвижен. Колонны дробили и усиливали голос девочки: "Папа! Папа!"
глава четвертая
И море, и Гомер – все движется любовью.
– Папа, папа! У Нюкты ушанчики народились, ой, как угольки с усиками.Девочка захлебывается, глаза горят, колпачок сбился, болтается за спиной на шнурке, башмачки мелькают треугольными лепестками отворотов.- Вели скорее их принести!
Лицо Цесариума обрело подвижность. Он привстал, подался вперед. Два голубых листка слетели на ковер. Сухопарый грациозный горбун, разметав полы розового мундира, бросился на колени – поднимать.
– Зачем приносить, Салима. Нельзя их трогать, они должны быть при матери.- Цесариум встал во весь рост и кивнул горбуну.- Хорошо. Пусть это пройдет по линии куратория личных отношений. Пригласить всю семью, сегодня в шесть. Иди пока, я позову.
Розовые фалды скрылись за портьерой. Немного ссутулившись, Цесариум протянул ребенку большой палец:
– Ну, идем, посмотрим твои угольки. Сколько, говоришь, их у Нкжты? Ты уже придумала им имена?
Спина Цесариума расплылась, заняла весь экран. Появился овальный стол, накрытый на четыре персоны. Все в той же скромной серой блузе, чуть приволакивая ногу, Цесариум водил вокруг стола статного красавца в сиреневой рубахе до пят.
– Ты даже не представляешь, Иоска, как огорчил меня отъезд Купки. Я-то, сентиментальный дурак, думал увидеть вас всех, поболтать за чашкой оло, вспомнить старые дни, перекинуться в тун. Ведь я, подумать только, не видел вашего малыша больше года.
– Что и говорить, редко, очень редко видимся. Знал бы ты, как обрадовал меня твой вызов.- Гость говорил громко, но принужденно.
– Вызов? – Цесариум воздел руки.- Да как у тебя язык поворачивается называть мое дружеское приглашение эдаким сухим словом! Ну – зов, призыв – еще туда-сюда. Да что я тебя заговариваю – за стол, за стол. И запомни крепко, как только Купка с малышом вернутся – ко мне. Пусть дети познакомятся, пусть дружат, кто знает…
Гость почтительно сложил руки.
– О, это такая честь. Мы непременно… Купка будет счастлива…
Цесариум сам разлил вино.
– Ты напряжен, мой милый Иоскега, несвободен. Я не вижу своего старого друга, украшавшего любую пирушку. Вместо него я вижу человека, который пришел к зубному врачу или к начальнику куратория обеспечения свободы. Ха-ха-ха.
Иоскега замер, не донеся до губ бокала желтого итайского вина.
– Ну же, выпей и поделись со мной своими заботами.
Иоскега встряхнулся и заговорил довольно бодро: – Знаешь, Болт, я действительно испугался, получив твое приглашение.
– Как можно бояться друга?
– Легба был нашим общим другом. Ты пригласил его. Совсем недавно – и месяца не прошло.
– Легба – другое дело. Он якшался с сольниками.
– На ты мог бы…
– Не будем о нем. Дай-ка твой бокал. Вот так. Выпьем теперь за тебя.
– За тебя, Болт.
– Хорошо. За нас. Мы должны верить друг другу. Я, например, верю, что ты мне поможешь.
– Я – тебе? Ты нуждаешься в моей помощи? – Иоскега поперхнулся и отпил большой глоток вина.- Ты нуждаешься в помощи?
– Больше чем кто-либо другой.
– Не могу себе представить. Ты, Болт, ты – Цесариум,- не могу…