Читаем Похищение Быка из Куальнге полностью

– Позор тебе, о, Кухулин, если не разнимешь ты этих людей, – сказал певец.

Кинулся тогда на них Кухулин и отбросил воинов в стороны с такой силой, что клочья их тел усеяли камни вокруг.

– Дай мне твое копье, – сказал тут певец.

– Клянусь тем, чем клянется мой народ, – ответил Кухулин, – не больше у тебя нужды в нем, чем у меня. Своей рукой, своей доблестью и своим оружием должен изгнать я сегодня с Маг Муиртемне воинов четырех королевств Ирландии.

– Тогда я ославлю тебя, – сказал певец.

– Лишь один раз в день должен я исполнять просьбу, – ответил Кухулин, – и сегодня уж я искупил свою честь.

– Из-за тебя я ославлю весь Улад, – сказал певец.

– Никогда доныне не бывал опозорен Улад из-за моей скупости или корысти. Немного осталось мне жизни, но и теперь не бывать тому, – ответил Кухулин.

Древком вперед метнул он тогда свое копье, что прошибло насквозь голову певца и убило девятерых, что стояли за ним. Потом снова проехал Кухулин сквозь войско, как уже говорили мы раньше.

Между тем поднял Эрк, сын Кайрпре, готовое к битве копье, что было у сынов Галатина.

– Кто падет от этого копья, о сыновья Галатина? – спросил он.

– Не трудно ответить. Король падет от этого копья, – сказали сыновья Галатина.

– Уже слышал я это от вас, когда поднял копье Лугайд.

– Так и случилось, – сказали сыновья Галатина, – ибо пал от него король возниц Ирландии, возница Кухулина, Лаэг.

– Клянусь тем, чем клянется мой народ, – сказал Эрк, – не тот еще это король, кому суждено быть.

Тут поднял он копье и метнул его так, что попало оно в Серого из Махи. Вытащил Кухулин копье из раны, и простились они с Серым из Махи. Потом покинул Кухулина Серый из Махи – с половиной хомута на шее бросился в Серое Озеро, что у горы Фуат. Оттуда добыл его Кухулин и воротился в него раненый конь. И сказал тогда Кухулин:

– Воистину буду я ныне с одним конем и половиной хомута.

Потом оперся Кухулин ногой о хомут и снова проехал сквозь войско врагов.

Тут увидел он двоих бьющихся воинов и певца подле них. Разнял Кухулин воинов так же, как прежде других четырех.

– Отдай мне свое копье, – сказал певец.

– Нет тебе в нем большей нужды, чем мне, – ответил Кухулин.

– Я ославлю тебя, – сказал певец.

– Довольно я уже сделал для своей чести и не должен больше одного раза в день исполнять просьбы, – ответил Кухулин.

– Из-за тебя я ославлю весь Улад, – сказал певец.

– Довольно я сделал для чести уладов, – ответил Кухулин.

– Я ославлю твой род, – сказал певец.

– Хоть и мало осталось мне жизни, – ответил Кухулин, – но пусть до земель, где я не бывал, не дойдут прежде меня слухи о моем позоре, – ответил Кухулин.

Тогда метнул он копье древком вперед, и пробило оно насквозь голову певца да поразило еще трижды девять мужей.

– Воистину, это дар ярости, о Кухулин, – промолвил певец.

Потом в последний раз проехал Кухулин сквозь войско до самого конца.

Тем временем поднял Лугайд готовое к битве копье, что было у сынов Галатина.

– Кого поразит это копье, о сыновья Галатина? – спросил он.

– Оно поразит короля, – ответили те.

– То же самое слышал я, когда метнул его утром Эрк, – сказал Лугайд.

– Воистину, так и случилось, – ответили сыновья Галатина, – ибо пал от него король коней Ирландии, Серый из Махи.

– Клянусь тем, чем клянется мой народ, – сказал Лугайд, – не тот это король, которому оно назначено.

Тут метнул Лугайд копье в Кухулина, и в этот раз попало оно прямо в него, так что все внутренности вывалились на подстилку колесницы. Тогда убежал от него Черный из Чудесной равнины с половиной хомута на шее и устремился к Черному озеру, что в краю Мускрайге Тире. Оттуда добыл его Кухулин, туда и воротился он напоследок, и все озеро при том закипело.

Остался Кухулин на колеснице один средь равнины. И тогда сказал он:

– Желал бы я добраться до того озера, чтобы напиться из него.

– Не воспротивимся мы этому, если только ты вернешься обратно.

– Прошу вас только прийти за мной, – сказал Кухулин, – если не смогу я вернуться сам.

Потом подобрал он рукой свои внутренности и отправился к озеру. Добрался он до него, поддерживая рукой внутренности и прижимая их к телу. У озера напился он воды и выкупался. Оттого и зовется это озеро Озером Помогающей Руки, что на Маг Муиртемне. Иначе зовется оно Озером Поддерживающей Волны.

Потом немного прошел Кухулин и позвал ирландцев, дабы они приблизились к нему. Приблизилось к нему немало воинов. Посмотрел на них Кухулин и подошел к высокому камню, что стоял на равнине, и привязал себя к нему, ибо не хотел умирать ни сидя, ни лежа, а только стоя. Окружили его тогда воины, но не решались тронуть Кухулина, полагая, что он еще жив.

– Позор вам, – сказал Эрк, сын Кайрпре, – если не отсечете вы ему голову и не отомстите за моего отца, которому он отрубил голову, что захоронена у затылка Экдаха Ниа Фер. Отнесли ее в Сид Нента{314}.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги