В Средневековье в названии сатира разглядели удачный каламбур, поэтому вертлявый и хитрый сатир попал в легенду об Александре Македонском. Это необыкновенное существо, «один из слуг Зевса», является во сне полководцу, желавшему на тот момент завоевать город Тир (Tυρος). Сатир стал благим предзнаменованием, поскольку его имя оказалось созвучно названию города и получало дополнительные толкования в этом сюжете (скорее игровые, чем научные). В иных версиях этой истории Сатир отдавал Александру сыр (гр. τύρος). По версии Плутарха, Александр в своем сне долго гоняется за дразнящим его сатиром, прежде чем тот даст себя поймать.
И виде во сне единаго от слуг Диов — имя ему Сатир, — дающе ему сыр млад. Он же взем, попра и ногама своима. И встав, Александр сказа и сновидцу. Он же рече ему: «Царь будеши всему Тиру, и под рукою твоею будут, зане ти дал есть Сатир сыр, ты же попрал ногама своима».
Совершеннейший осел
Онокентавры (от ὀνοκένταυρος — и как только не изменялось в рукописях это диковинное слово: инокентавры, окнокентавры, онокентвари, кекентакры, некентукры, инокентакраты…) [6: 192] — полулюди-полуослы, хотя, конечно, все кентавроиды путались, и в редких случаях такое название могло относиться даже к «классическому», лошадиному виду кентавра. Онокентавр — один из самых ранних монстров среди похищенных, он хорошо адаптировался в культуре русского Средневековья и продолжал появляться в книгах XVII–XVIII вв., даже когда их авторы не слишком интересовались монстрами. Например, в трехъязычном учебном словаре Ильи Копиевского (1700) чудовищные существа фигурируют в основном в качестве созвездий. Но есть и онокентавр с пояснением: «бес».
Онокентавр в качестве ипостаси зловредного демона, конечно, не изобретение ученых Раннего Нового времени. Именно такое толкование таинственного онокентавра пришло на Русь из Византии, а популярность его была обеспечена упоминанием в Библии. В Книге пророка Исайи (Ис. 13:21–22) есть пассаж, буквально кишащий монстрами и имеющий много вариантов перевода из-за неканоничности упоминаемых там существ (названия библейских животных вообще переводятся довольно свободно, часто с адаптацией к местности — и это касается не столько современных переводов, сколько классических, исторически значимых). Звери и птицы в этом эпизоде мыслились как близкие по значению символы, способ изобразить нашествие нечисти и запустение. Там, где прежде благоденствовали люди, теперь воют и пляшут сирены и женщины-змеи, драконы и сатиры, хищные ночные птицы и демонические ежики (еж мог быть очень пугающим в Средневековье [85: 230]). Русской читающей публикой упоминание бесов в этом библейском стихе воспринималось как пояснение к онокентаврам.
И почиют ту зверие, и наполнятся домове гласа. И почиют ту сирины, и беси ту воспляшут, и онокентавры ту вселятся, и вогнездятся ежеве в домох их.
Упоминание онокентавра в столь значимом тексте привело к появлению отдельных дополнительных пояснений вроде: «Пол его есть человека, а пол осляте» (Физиолог лицевой). В сборниках с поучительными иносказаниями к онокентавру быстро приклеилось еще одно толкование: это колеблющийся в вере человек, еретик. Позже биография онокентавра пополнилась новыми сведениями: его поселили в далекую, щедрую на чудеса страну Индию и наделили необыкновенной скоростью. У мужских особей есть борода (что можно воспринимать и как указание на дикость, демонизм [4: 89, 119–121]), у женских — большая грудь, которой можно выкормить нескольких озорных малышей-кентавриков или онокентавриков.
Есть животное во Индии, глаголемое онокентавр. И от среды верха его яко человек со главою и лицем, и власы кроме брады, имат же и сосца великии. От среды же долу яко осел совершен.
Женскии же их есть пол: имут при персех своих два сосца великия, ими же чада своя рожденная воспитовают.
Александр Александрович Воронин , Александр Григорьевич Воронин , Андрей Юрьевич Низовский , Марьяна Вадимовна Скуратовская , Николай Николаевич Николаев , Сергей Юрьевич Нечаев
Культурология / Альтернативные науки и научные теории / История / Эзотерика, эзотерическая литература / Образование и наука