— Мне не нужно твое гребаное прощение, старик, — рычу я. — Я хочу, чтобы твоя кровь капала с моих пальцев.
— Почему?-— спрашивает он.
— Когда мы встретимся лицом к лицу, я скажу тебе почему. — Отключив звонок, я делаю глубокий успокаивающий вдох, прежде чем спросить Элиф, смогла ли она отследить звонок.
— Он пингуется по всему миру. Я смогла сузить круг поисков до Польши. Он определенно там. Я проверю все записи с камер видеонаблюдения на предмет его присутствия.
— Получила ли ты доказательства от своего контакта в Польше?
— Пока нет. Он замолчал.
— Дай мне знать, как только что-нибудь найдешь.
—
К тому времени, как мы добираемся до клуба, я так чертовски устал от своего телефона, что хочу выбросить его в окно. Вместо этого я засовываю его обратно в карман и вылезаю из внедорожника. Насторожившись, я оглядываю окрестности, моя рука под пиджаком лежит на пистолете.
Теперь это только вопрос времени.
После первого разговора с Мазуром мне трудно сосредоточиться на работе. Мы с Эмре направляемся к стыковочным отсекам, чтобы проверить поставки.
Никто не сражается за человека, если он не представляет для него ценности.
Я останавливаюсь посреди коридора, когда меня осеняет осознание – я готов сражаться за Лару.
Когда Эмре замечает, что я остановился, он оборачивается и спрашивает:
— Что случилось?
Я качаю головой.
— Ничего.
Я снова начинаю идти, мои мысли заняты Ларой.
Я готов бороться, чтобы она могла продолжать улыбаться. Чтобы она оставалась свободной.
Я снова останавливаюсь, и на этот раз Эмре хмуро смотрит на меня.
— Тебя беспокоит разговор с Мазуром?
— Какого черта ему нужна Лара? — Я задаю этот вопрос, кажется, в миллионный раз. — Она должна быть его родственницей, верно?
— Но ты сказал, что он отрицал это.
Я бросаю на Эмре нетерпеливый взгляд.
— Ты бы признал человека родственником, если бы он был у твоего врага?
— Точно. — Он пожимает плечами. — Сколько лет Мазуру? У него были дети?
Я встречаюсь взглядом со своим кузеном.
— Она могла бы быть его дочерью.
Он снова пожимает плечами.
— Но она была служанкой.
— Мы знаем, что Мазур облажался, Эмре. Он не из тех мужчин, которые заботятся о семье. — Я задумываюсь на мгновение. — Он просто не хочет, чтобы она попала в руки его врага. Это вопрос уязвленной гордости, а не любви.
— В этом есть смысл, — соглашается Эмре.
Я снова качаю головой.
— Но он никогда не говорил Ларе, что он ее отец, так? Это все еще не сходится. Он бы использовал это, по крайней мере, чтобы держать ее в узде.
— Да хрен его знает, — сдается Эмре, пытаясь разгадать головоломку.
Отправив груз в дорогу, мы ждем в задней части клуба прибытия клиента. Я продолжаю перебирать все, что знаю о Мазуре. Я уверен, что у этого человека нет детей.
Лара сказала, что приехала из Польши со своей матерью. Что, черт возьми, она сказала о своем отце?
Я должен отбросить свои мысли в сторону, когда подъезжает мерседес. Из машины выходит женщина лет пятидесяти с небольшим, выглядящая так, словно она только что сошла с обложки модного журнала.
Держа портфель с наличными, Джулия Лиотта улыбается мне, как будто я ее очередное блюдо. Женщина безжалостна. Она занимается торговлей наркотиками и сексуальным рабством.
— Габриэль, — мурлычет она. — Давно не виделись.
— Джулия, — киваю я. Я жестом показываю Эмре, чтобы он взял портфель.
Как только он проверяет содержимое и показывает, что все на месте, Джулия протягивает мне листок бумаги с напечатанными на нем тремя номерными знаками.
— Надеюсь, моим грузовикам будет обеспечен безопасный проезд через Сиэтл? — спрашивает она.
— У них есть одна неделя, — предупреждаю я ее. — Через мой город разрешено провозить только товары.
Змея одаривает меня соблазнительной улыбкой, прежде чем развернуться и небрежно направиться обратно к своей машине, ее охранники окружают ее по бокам.
Когда мерседес отъезжает, я бормочу:
— Ненавижу иметь дело с этой женщиной.
— Она хорошо платит, — напоминает мне Эмре. — По крайней мере, нам не приходится часто иметь с ней дело.
—
Глава 23
ЛАРА
Мои щеки болят от всех этих улыбок. Бросив взгляд на вязальные спицы Алии
Мои не такие аккуратные, как у нее, но она сказала мне быть терпеливой. Практика совершенствует.
—
Мои щеки мгновенно вспыхивают, и я быстро опускаю взгляд на вязальные спицы в своих руках.
Чувствуя себя потрясенной неожиданной привязанностью, которую я испытываю к Габриэлю, я складываю шерсть и спицы обратно в корзину и встаю.
Прежде чем я успеваю выскочить из гостиной, Габриэль говорит:
— Мне нужно поговорить с тобой, Лара.