Читаем Похищенная невеста для лорда чародея полностью

Селестина вложила пальцы в его ладонь и уверенно, почти по-мужски, пожала. После чего уже спокойнее, не так нервно, как после очень странного происшествия в ванной комнате, допила чай и поднялась из-за стола. Подошла к окну и, с полминуты постояв возле него, обернулась.

– Погода сегодня отличная. Солнечно и тепло. Прогуляемся?

Глава 13

После этого разговора у меня на душе стало и тревожнее, и спокойнее одновременно. А ещё кухня в домике для новобрачных, где мы с чародеем сидели вдвоём за чаем, вдруг показалась слишком маленькой и тесной. Меня потянуло на воздух, и, убедившись в том, что погода за окном хорошая, я позвала своего товарища по несчастью на прогулку.

Дамиан согласился сразу. Он казался задумчивым и немного отстранённым, но, стоило мне ненароком оступиться на крыльце, тут же подхватил меня, не позволив растянуться во весь рост на отполированных до блеска досках. Я смущённо поблагодарила его и поспешила выйти на тропинку, которая вела куда-то в глубь леса.

Здесь было спокойно и тихо. Пели в вышине птицы, шуршала от ветерка изумрудно-зелёная трава, невдалеке слышался задорный плеск ручейка. Даже не верилось, что совсем рядом шумная столица, а ещё королевский замок, представлявший из себя, как я успела понять, настоящий человеческий муравейник.

Колдуэлл, прикрыв глаза, сделал глубокий вдох. В эти мгновения он не видел меня, и я воспользовалась шансом чуть получше его рассмотреть. Красивый мужчина, что и сказать. Высокий и статный, с гордым профилем, который смотрелся бы на монетах не хуже королевского, с прямым разворотом широких плеч – надетые на него рубашка и жилет скорее подчёркивали их, чем скрывали. На щеках лежала тень утренней щетины, но даже это его не портило. Странно, и почему этот человек до сих пор не был женат?..

Чародей поднял веки и бросил в мою сторону лукавый взгляд. Неужели заметил, как я беззастенчиво его рассматривала? Стараясь не выдать свою неловкость, я отвернулась и пошла по тропинке, прямиком к лесному ручью.

Нашла его быстро. Склонившись, опустила ладони в холодную воду бьющей откуда-то из-под земли скважины, умыла разгорячённое стыдом и волнением лицо. Смаргивая капли с ресниц, обернулась на догнавшего меня Дамиана.

Он уставился на меня так, словно увидел перед собой призрака. Может, и в ручейке отразился кто-то другой, не я? Тут же с испугом это проверив, я убедилась, что в столь быстро бегущей воде никаких отражений и вовсе не разглядеть.

– Что это ты так смотришь? – спросила я.

– Просто… мне показалось… Ты сейчас похожа на Ринэлис… мою сестру. Она тоже любила умываться из ручьёв, говорила, что это идёт только на пользу её красоте и свежести.

– Вот как… – отозвалась я растерянно. В голосе собеседника звучала неподдельная тоска. Похоже, он очень скучал по этой Ринэлис.

– Что случилось с твоей сестрой? – задала я вопрос, не зная, получу ли на него ответ.

– Точно не знаю.

– Как это?

– Она сбежала из дома… с Джеремайей Стриклендом, а потом мы узнали, что её больше нет.

– Сбежала со своим же сводным братом? – ахнула я. – И они… Они что, были…

Слова «любовниками» я не договорила. И без того было понятно, что оно само просилось на язык. Ведь пожениться этим двоим бы не позволили. Сводный брат считается близким родственником. Браки с кузенами и то разрешаются, но не с теми, с кем молодые люди по закону являются одной семьёй, пусть и не будучи при этом родными по крови.

– Возможно, – буркнул чародей.

– Так вот из-за чего ты так сильно его ненавидишь… – пробормотала я. Теперь мне многое стало понятно. Боль и ярость в голосе Дамиана Колдуэлла, когда он говорил, что Стрикленд не имеет права произносить даже имя Ринэлис. – Но что, если в её смерти нет его вины? Вы хоть пытались об этом поговорить?

– Мой отец пытался, – скрипнул зубами Дамиан. – Джеремайя не пожелал ему отвечать, да и вообще разорвал все связи с семьёй, даже с родной матерью, которая ушла в монастырь. А меня и вовсе к себе не подпустил, устроив мне ссылку в Валезию за попытку подобраться к нему.

– Но сейчас тебе это удалось. Ты стал придворным чародеем, – сказала я. – И… что собираешься делать дальше?

– Новый день покажет, – отозвался Колдуэлл.

– Может быть, тебе всё-таки следовало бы вызвать лорда Стрикленда на откровенный разговор и выяснить, как всё было на самом деле? – предложила я, но Дамиану мои слова явно не понравились.

– Не говори о том, в чём не разбираешься, – холодно отозвался он и, развернувшись, направился обратно к дому.

Я смотрела ему вслед, злясь и кусая губы. Возможно, чародей прав, и мне не стоит лезть не в своё дело. Я даже не знала эту Ринэлис! А поведение моего бывшего жениха, то, как он обошёлся со мной, свидетельствовало о том, что с женщинами Стрикленд не церемонится. Должно быть, он в самом деле её погубил, и Колдуэлл имел все права мстить за сестру.

Перейти на страницу:

Похожие книги