Читаем Похититель костей полностью

Тэйлон открывает наплечную сумку с покупками, которые мы сделали на черном рынке. Я беру маленький кинжал – только его я смогу удержать одной оставшейся рукой.

– Когда будешь готова ты, будем готовы и мы, – говорит Джейси.

Мы бесшумно подбираемся к двери магазина. Я вынимаю из волос шпильку и отдаю ее Брэму, который неслышно вскрывает замок. Мы переступаем порог. В торговом зале тихо. А вдруг мы опоздали? Что, если Лэтам уже изменил прошлое?

На пол у моих ног падает красная капля. Моя рана опять начала кровоточить, и повязка на ней пропитана свежей кровью. Если бы Лэтам уже срастил одну из костей, у меня бы снова появилась кисть левой руки.

– Держитесь за мной, – шепчу я остальным, когда мы беззвучно подходим к стеллажу, скрывающему вход в потайную комнату, и открываем его.

Сейчас комната выглядит не так, как прежде. Везде мерцают свечи, на стенах и полу лежат тени.

Лэтам сидит за длинным деревянным столом в центре комнаты, склоняясь над костями моей бабушки. Он так сосредоточен на своей работе, что не слышит, как входим мы. Рядом с ним стоит стеклянная банка, наполненная прозрачной жидкостью. В ней плавает моя кисть с ярко-красной меткой на запястье.

Я стискиваю зубы, борясь с накатившей на меня тошнотой и испытывая одновременно облегчение и гнев. Он еще не закончил вершить магический ритуал. Не изменил прошлое, во всяком случае пока.

Но вид моих распухших пальцев, плавающих в кислоте, делает для меня утрату руки еще более реальной, чем моя забинтованная культя.

Уголком глаза я улавливаю какое-то движение на другой стороне комнаты.

– Лэтам, берегись!

Из тени выходит Обработчица Костей, которую мы видели в Челюстном предместье. Лэтам поворачивается, его рука сжимает рукоять клинка, а взгляд останавливается на мне.

– Рэйна, отойди.

Но его предупреждение запоздало. Брэм уже сунул пальцы в мешочек костей, висящий на его поясе. Рэйна испускает душераздирающий вопль, ее сломанная нога подгибается, и она валится на пол с искаженным лицом.

– Отойди от костей моей бабушки, – говорю я.

Лэтам не сдвигается ни на дюйм. Его взгляд падает на мою левую руку:

– Разве ты еще недостаточно страдала?

Брэм снова опускает руку в мешочек и переламывает надвое одну из мелких костей – однако ничего не происходит. Пальцы Лэтама сжимают костяной эгрет в форме когтя у него на горле. Защитная магия. Раз она блокирует магическую силу Брэма, значит, она куда мощнее, чем тот кулон, который мне дала Эвелина.

– Мои страдания окажутся ничтожными по сравнению с тем, что я сделаю с тобой. – Кинжал в моей руке дрожит, его рукоять стала скользкой от моего пота. Меня охватывает слабость, подступает дурнота.

– Все это скоро закончится, – говорит Лэтам. Сейчас в его голосе нет всегдашних резких ноток, он звучит почти нежно. – Дай мне закончить, и твоя боль исчезнет. Ты будешь в безопасности.

Тэйлон осторожно подбирается к столу. И тут до меня доходит, что у него на уме. Мне необходимо удерживать внимание Лэтама на себе, удерживать достаточно долго, чтобы Тэйлон схватил банку с моей кистью. А без моих костей Лэтам не сможет добиться своего.

– Я буду в безопасности? Ты уже много месяцев пытаешься меня убить. Тебе нет дела до моей безопасности.

Я запястьем откидываю волосы со лба. Тэйлон делает еще один шаг к столу.

– Как ты думаешь, что будет с тобой, когда Верховный Совет прознает о твоей метке мастерства? Судьба, которую планирую для тебя я, куда более милосердна, чем пожизненное заключение на Острове Клыков.

– Не тебе планировать мою судьбу.

Он улыбается, как будто я отпустила удачную шутку:

– А вот и мне.

Тэйлон хватает банку, и одновременно мы все кидаемся вперед. Мы пытаемся сорвать эгрет с горла Лэтама, но у нас ничего не выходит, он держится крепко. Я испускаю бессильный крик, но тут в комнату на полной скорости влетает ворон, врезается в ключицу Лэтама и дергает эгрет клювом. Эгрет наконец отрывается и со стуком падает на пол. В то же самое время Брэм ломает одну из косточек из своего мешочка, и бедренная кость Лэтама переламывается пополам. Его глаза широко распахиваются, и он валится со стула.

Его вопль звучит для меня как сладкая музыка.

– Свяжите его, – говорю я.

Никлас достает из сумки костяную веревку, заводит руки Лэтама за спину и несколько раз обматывает веревку его запястья. Лэтам пытается вырваться, и веревка затягивается еще туже, еще глубже врезается в его плоть. Рэйна все еще стонет, лежа на полу, и Никлас подтаскивает Лэтама к ней и кладет его рядом.

Я достаю и кладу на стол костяной нож, иглу и расстилаю на нем кусок бархата. Затем снимаю с полок все банки и ставлю их туда же.

Передо мной находятся кости бабули – они сломаны, но полны возможностей. Они таят в себе бесчисленное множество самых разных путей изменения прошлого.

На меня снисходит спокойствие.

Я не знаю, возможно ли вообще то, чего я хочу добиться. Но, если меня даже постигнет неудача, по крайней мере я погибну, пытаясь отомстить за убийства моих матушки и бабули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель костей

Похититель костей
Похититель костей

Заключительная часть дилогии об удивительном и опасном мире Заклинателей костей!Саския возвращается в Замок Слоновой Кости, чтобы продолжить обучение магии костей. Однако ее главная цель – помешать Лэтаму получить силу Ясновидения Третьего Порядка. Если она не остановит его, Лэтам сможет влиять на прошлое, настоящее и будущее.Но судьба продолжает испытывать ее. Ученикам предстоит справиться с подготовленными для них заданиями. И они настолько сложны, словно сам Лэтам придумал их, чтобы истерзать Саскию…Чем больше испытаний позади, тем сильнее становится жажда мести Саскии. Вместе с друзьями девушка должна отыскать подсказки из прошлого Лэтама, чтобы предугадать его действия и спасти свой мир.Детальное исследование цены мести и свободы воли в захватывающем романе Брианы Шилдс.Настоящая дружба, сильная и справедливая героиня, искренняя и трогательная романтическая линия, вопросы свободы, выбора и предопределенности судьбы – обо всем этом чарующее фэнтези «Похититель костей»!Для поклонников Холли Блэк и Ли Бардуго!

Бриана Шилдс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы