Читаем Похититель костей полностью

Я вынимаю из питательного раствора первую кость и кладу ее на бархат. Я кладу пальцы на обе ее половинки и жду, чтобы они напомнили мне об увиденном мною в гадании на этих костях в последний раз. Лэтаму семнадцать лет. Одна половинка этой кости означает, что отец Лэтама тратит равные суммы и на доведывание о выборе ремесла для своего сына, и на поиск его пары. Другая же половинка сулит другое – все деньги должны целиком пойти на доведывание о выборе его ремесла – более дорогие кости, дорогая их обработка.

Но мне не нужно ни то, ни другое.

Я вспоминаю еще один путь, узкий, малозаметный, который я увидела, гадая по другой из этих сломанных костей. Путь, на котором отец Лэтама потерял кучу денег, неудачно вложив капитал.

Это была маловероятная возможность, но я сделаю так, чтобы реальностью стала именно она.

– Ты не понимаешь, что делаешь, – говорит Лэтам. Его голос, полный мучения, звучит хрипло и натужно.

– О нет, я все понимаю, – отвечаю я.

И открываю все банки одну за другой, дотрагиваясь до каждой кости, пока не нахожу нужную мне. Я вспоминаю, что было сказано в одном из томов о сращении костей, который я когда-то изучала. Я запомнила одну из его частей почти наизусть. Врачеватели иногда используют в своей работе донорские кости – фрагменты костей другого человека, чтобы починить кости их пациента.

Если я смогу использовать этот принцип, то мне удастся из многих костей составить одну и выбрать такие пути, которые сделают Лэтама как можно более несчастным. Но сначала мне надо отрезать кусочек от этой кости – тот самый ее уголок, на котором я прочла, что отец Лэтама разорится.

Он не сможет дать своему сыну высококлассное доведывание, если у него не будет денег.

Я настолько сосредоточиваюсь на своей работе, что вздрагиваю, когда тишину нарушает сдавленный хрип.

Я поднимаю взгляд, и мир замедляется и становится безмолвным.

В дверях стоит Тесса, а за ней виден мужчина. Это Ларс, личный Костолом Лэтама, тот самый, который убил Деклана. Который защищал Лэтама, чтобы тот мог убить мою мать. Должно быть, он только что вошел, и сейчас одна его рука обхватывает Тессу и прижимает ее спину к его груди.

– Прости, Саския, – говорит Тесса. – Я на секунду расслабилась, и… – Ее голос прерывается, когда Ларс стискивает ее горло.

Я поворачиваюсь к Лэтаму:

– Вели ему отпустить ее.

– А ты скажи своему другу отдать мне эту банку.

Я колеблюсь, глядя то на Тессу, то на Лэтама. Где же выход? Как защитить Тессу, но не отдать ему мою кисть? Но я не могу придумать, как сделать и то, и другое.

– Отдай ему банку, – велю я Тэйлону.

– Саския…

– Он убьет ее, – говорю я. – Отдай ему банку.

– Ты уверена?

– Отдай ему банку, – безэмоционально повторяю я.

Тэйлон выходит вперед и ставит банку на полпути между Лэтамом и мной. Лэтам, кривясь от боли, подползает к ней.

– Теперь прикажи своему Костолому отпустить ее, – говорю я.

Лэтам чуть заметно кивает Ларсу, я поворачиваюсь и жду, чтобы тот отпустил Тессу.

Но он не отпускает ее.

Он ломает ей шею.

Глава двадцать девятая


Глаза Тессы распахиваются широко-широко. В них появляется испуг.

А затем они гаснут.

Ларс отпускает ее, и Тесса валится наземь. Я подбегаю к ней. Ее шея согнута под неестественным углом. Я прижимаю ладонь к ее щеке, пытаюсь повернуть ее голову лицом к себе. Поднимаю другую руку, но тут же опускаю. У меня нет кисти, чтобы ей помочь.

За моей спиной слышится шум. Хрустят ломаемые кости, опрокидывается мебель, разбивается стекло. Но я не свожу глаз с Тессы.

– Не умирай, – повторяю я. – Не умирай. Не умирай. Не умирай.

Передо мной встает лицо моего отца.

Лицо матушки.

Лицо бабули.

Я потеряла слишком многих людей. Я не могу потерять еще и Тессу. Но ее глаза пусты.

Джейси опускается рядом с ней на колени. Она прижимает два пальца к шее Тессы.

– Она умерла.

Я мотаю головой. Вытираю нос рукавом.

– Нет.

Не умирай. Не умирай. Не умирай.

– Саския, ты уже ничего не можешь сделать.

Не может быть.

В моей душе разверзается зияющая бездна отчаяния. Это моя вина. Тесса не хотела идти, она умоляла меня обратиться к Верховному Совету вместо того, чтобы действовать самой, но я не пожелала ее слушать. И теперь она мертва.

Что я наделала?

Я поднимаю глаза, застланные слезами, и вижу, что у моих ног блестят осколки стекла, по полу рассыпаны сломанные кости моей бабушки.

Внезапно что-то врезается в мою спину, вышибив из меня дух.

Ларс.

Он грубо хватает меня за талию, отрывает от пола и тащит вперед. Я пытаюсь вырваться, но он слишком силен, и я не могу ударить его. Что он делает? Ему же не было нужды подходить ко мне близко, он мог убить меня и издалека, сломав мне шею, как Тессе.

И тут я понимаю, в чем дело. Его мешочек с костями свалился с его пояса и валяется на полу на другом конце комнаты. Мешочек Брэма лежит там же, и между ними рассыпана горсть мелких костей.

Ларс использует меня в качестве щита.

– Отпусти ее! – кричит Брэм. Но Ларс его словно не слышит. Он мотает меня так, словно я вешу не больше, чем тряпичная кукла, и моя голова болтается при каждом его шаге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель костей

Похититель костей
Похититель костей

Заключительная часть дилогии об удивительном и опасном мире Заклинателей костей!Саския возвращается в Замок Слоновой Кости, чтобы продолжить обучение магии костей. Однако ее главная цель – помешать Лэтаму получить силу Ясновидения Третьего Порядка. Если она не остановит его, Лэтам сможет влиять на прошлое, настоящее и будущее.Но судьба продолжает испытывать ее. Ученикам предстоит справиться с подготовленными для них заданиями. И они настолько сложны, словно сам Лэтам придумал их, чтобы истерзать Саскию…Чем больше испытаний позади, тем сильнее становится жажда мести Саскии. Вместе с друзьями девушка должна отыскать подсказки из прошлого Лэтама, чтобы предугадать его действия и спасти свой мир.Детальное исследование цены мести и свободы воли в захватывающем романе Брианы Шилдс.Настоящая дружба, сильная и справедливая героиня, искренняя и трогательная романтическая линия, вопросы свободы, выбора и предопределенности судьбы – обо всем этом чарующее фэнтези «Похититель костей»!Для поклонников Холли Блэк и Ли Бардуго!

Бриана Шилдс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы