Читаем Похититель луридиума полностью

Вильям наклонился назад и почувствовал спиной стену. Глаза привыкли к свету, и он увидел перед собой добрые глаза, смотревшие на него, взъерошенные седые волосы и бороду.

– Дедушка?

– Да, это я, – сказал дедушка.

Вильям бросился ему на шею и обнял его. Все тело болело, но это его не волновало. Он наконец нашел его! Он нашел дедушку!

Глава 40

Вильям чуть не подскочил от испуга, заметив еще одного гигантского робота-кабана, который смотрел на него холодными глазами и уже занес руку для удара.

– Успокойся, он дезактивирован, – сказал дедушка.

– Дезактивирован?

– У них есть кнопка, чтобы выключать.

– Кнопка, чтобы выключать, – повторил Вильям и посмотрел на другие камеры.

– Какая удача, что я оттаял раньше остальных. Я их снова отправил в заморозку, – сказал дедушка и похлопал по камере номер семь.

Тут из зала раздался тихий гул, и они обернулись. Вильям сразу узнал этот звук: кто-то открыл большие ворота.

– Здесь есть кто-то еще? – дедушка почти кричал.

– Иския.

– Иския? – переспросил дедушка.

– Да. Девочка, с которой я познакомился в Институте, – сказал Вильям.

– Ты привел сюда кого-то из Института? – сердито воскликнул дедушка.

– Да. Она мне помогала.

Дедушка подбежал к дыре, которую Вильям проделал в стене.

– Погоди, – крикнул Вильям и поспешил за дедушкой, едва держась на ногах. – Она на нашей стороне.

– Не думаю, – сказал дедушка и указал на открывающиеся гигантские двери в другом конце зала.

Возле дверей ожидала фигурка. Это была Иския. Вильям прерывисто вздохнул. Что она сделала? Неужели открыла ворота?

– Идем! – крикнул дедушка, увлекая Вильяма за собой.

Вильям пытался сопротивляться, но дедушка оказался сильнее, чем можно было предположить.

– У нас мало времени. Идем! – сказал он и подошел к панели управления возле двери в другом конце комнаты. – Мы должны вывести тебя отсюда, прежде чем они сюда ворвутся.

Он поторопился к огромному роботу-кабану. Нажал несколько кнопок у него на спине и отступил назад. Когда голова робота задергалась, Вильям отпрянул. Кабан открыл глаза, увидел дедушку и хрюкнул.

– Туда, – сказал дедушка и указал в сторону зала. – Взять их!

– Нет! Подожди! Там же Иския! – закричал Вильям.

Но дедушка не слушал. Робот-кабан с ревом направился в зал.

– На какое-то время он их задержит, – сказал дедушка.

Он снова подошел к панели управления и нажал несколько кнопок. В стенах вокруг них зажурчало.

– Что происходит?

– Это одно из самых надежных убежищ в мире, – сказал дедушка. – Скоро тут все заполнится водой. Им нас не схватить.

Вильям не верил своим ушам. Неужели дедушка сошел с ума? Или он всегда был сумасшедшим? Вильям вдруг подумал, что вообще-то почти не знал его. И с тем же успехом на его месте мог оказаться какой-нибудь чужой человек…

– Нужно открыть эту дверь, – сказал дедушка и подошел к другой двери внутри комнаты.

– Это выход? – спросил Вильям.

– Нет. Переход на более глубокий уровень.

Внезапно они услышали рядом какой-то странный звук.

– Они приближаются, – пробормотал дедушка и достал что-то похожее на пистолет из внутреннего кармана куртки. Он прицелился в дверь, находившуюся перед ними. Голубой шар света размером с теннисный мяч обратил в труху дверь и стену вокруг. Плотное облако пыли наполнило комнату.

– Дедушка?

– Пошли, – крикнул дедушка изнутри пыльного облака.

Вильям закрыл нос пиджаком, на ощупь добрался до отверстия в стене и остановился. И тут раздался взрыв.

Ударная волна была такой силы, что Вильяма швырнуло в темноту.


Вильям упал. Он попробовал встать, но у него так кружилась голова, что он прекратил попытки.

Потом он почувствовал, как его поднимают и перекидывают через мощное плечо.

– Где мы? – спросил он и оглянулся.

– Я должен доставить тебя в безопасное место внизу. Им понадобится время, чтобы отделаться от кабана.

– Что вообще происходит? – спросил Вильям и закашлялся.

– Ты можешь сам стоять? Голова кружится? – спросил дедушка

– Все нормально, – заверил его Вильям.

Дедушка нажал кнопку на стене.

Вильям с удивлением смотрел на открывавшийся вид. Они стояли на старых железных лесах, прикрепленных к стене пещеры. Вильям заметил в стенах множество отверстий, из которых струится вода.

– Это… – начал дедушка, но его прервал грохот, донесшийся из тьмы позади.

Дедушка повел Вильяма вниз по проржавевшим металлическим ступенькам. Лестница качалась, когда они спускались. Вильям поежился.

– Быстрее! – кричал дедушка.

Как только они спустились, дедушка с силой пнул лестницу, и она зашаталась, отделилась от стены и упала вниз.

– Как же мы попадем обратно наверх? – спросил Вильям и посмотрел на поднимавшуюся воду. Она достигала колен.

– Никак.

– Вильям! – закричал кто-то наверху.

Вильям посмотрел наверх и увидел Фрица Гофмана, перегнувшегося через перила лесов.

– Уходи! – кричал Гофман. – Он не…

– Не слушай его, Вильям, – сказал дедушка. – Все равно уже слишком поздно.

Вильям развернулся и посмотрел на дедушку.

– Что ты имеешь в виду?

Дедушка не ответил. Он смотрел на Вильяма, и в его взгляде была угроза. И тьма. Вильям почувствовал панику, но постарался взять себя в руки.

– Ты не мой дедушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вильям Вентон

Похожие книги