Читаем Похитители детей полностью

– Все знают, что я люблю детей – особенно младенцев, – сказала мисс Гунерро властным тоном. Она принялась отвечать на вопросы поочередно: – Этот чудесный ребенок будет первым в Хорошем Приюте в Париже, моем новом благотворительном проекте. Второй вопрос: прогноз касательно прибыли… хороший. – Она хмыкнула. – Очень хороший. Третье. Наш Хороший Автобус продолжает помогать детям во всем мире, и наше благотворительное мероприятие на Эйфелевой башне состоится, как и запланировано. Вы все приглашены. И не волнуйтесь. Там будет безопасно. Мистер Магнус и охрана Хорошей Компании обеспечат на мероприятии безопасность по высшему разряду. Даже французская полиция не понадобится.

– Мадам Гунерро? – окликнул ее репортер из хвоста толпы. – Как вы ответите на заявления, что ваша компания эксплуатирует детский труд?

– Вечно найдется кто-то вроде вас, – надменно сказала она. – Ответ тот же, что и всегда: это клевета! Мы неспроста зовемся Хорошей Компанией. Мы творим исключительно благие дела.

Мисс Гунерро с гордостью посмотрела на Джини. Лукас не мог поверить этой женщине.

– Позвольте мне добавить, от чистого сердца… – Она сделала паузу. – Самая жуткая вещь в мире – это заскучавший ребенок, и поэтому мы находим неблагополучных детей и даем им образование в Хороших Школах. Так они могут стать полноценными членами нашей компании и нашего общества.

Еще кто-то из репортеров задал вопрос о радиоактивных отходах, однако мисс Гунерро уже направилась ко входу в отель. На верхней ступеньке она напоследок повернулась к толпе лицом и одарила собравшихся улыбкой из глянцевого журнала. Камеры защелкали как сумасшедшие, что еще сильнее взбесило Лукаса. Мисс Гунерро прошла через вращающиеся двери и скрылась внутри отеля.

Швейцары, одетые в красные пиджаки и цилиндры, сомкнули руки, не давая группе репортеров прорваться в отель. Лукас, Астрид и Ножик незамеченными прошмыгнули мимо швейцаров и папарацци и взбежали по покрытым ковром ступенькам.

Подбивка внизу золотых вращающихся стеклянных дверей шуршала по полу, когда те описывали автоматические круги вокруг своей оси. Ребята вошли в фойе роскошного отеля. Увиденное ими было красивым, услышанное – ужасающим.

Глава 12. Точка невозвращения

Фойе отеля с цветочными композициями, канделябрами и обитыми бархатом стульями было изыс канным и пышным и смахивало на королевский дворец. Однако по какой-то причине кондиционера в шикарном фойе не было. Влажный летний воздух лип ко всему вокруг. Гости, болтавшие на всевозможных языках, двигались как в замедленной съемке.

Из ниши в боковой части фойе до Лукаса, Астрид и Ножика донесся жуткий звук. Там за роялем сидели двое скарктоссцев с тонкими руками в татуировках и выколачивали из клавиш что-то отдаленно похожее на «Душу и сердце». На диванах вокруг рояля развалились еще пять скарктоссцев – этих Лукас уже видел на складе.

Перед мальчишками стояла, обмахиваясь журналом «Мода Антарктики», мисс Гунерро. Ее розовый пудель бегал кругами, поводок волочился за ним по мраморному полу. Под роялем в коляске сидела Джини, икая в паузах песни.

Потом мисс Гунерро уселась рядом с мальчишками за рояль и совершенно всех поразила. Она не просто умела играть – лившаяся из-под ее пальцев мелодия была так прекрасна, что во всем фойе стало как-то светлее и веселее. Люди за улыбались.

– О, – сказал Ножик. – Мы с мистером Силоти разучивали это на прошлой неделе.

Астрид добавила:

– Это «Аппассионата» Бетховена.

– Ага, – согласился Ножик. – А она хороший исполнитель. На самом деле хороший.

Лукас стряхнул с себя недоумение от того, что такая ужасная женщина может так красиво играть. Он оглядел фойе и прикинул, как бы забрать Джини.

Раздалось какое-то клацанье, и Лукас вздрогнул: это швейцар катил по плиточному полу тележку для багажа на вихляющих колесиках. За ним следовала французская семья, таща за собой французские чемоданы, сделанные в Китае Хорошей Компанией.

Когда тележка проехала мимо, перед Лукасом появился последний человек, которого ему хотелось увидеть.

– Эрве! – воскликнула Астрид. – Откуда ты взялся?

Лысый француз пропыхтел:

– Лукас хорошо умеет терять людей. – Он ухмыльнулся. – А я хорошо умею их находить, поэтому мадам Бич и отправила меня встретить вас.

Лукас никак не мог сообразить, что именно в Эрве его смущает, но у него было чувство, что новый знакомый не до конца с ними честен. Как бы то ни было, Лукас потерял уже достаточно времени.

– Я собираюсь вернуть Джини.

– Что? – переспросил Ножик, хмуря широкие черные брови. – И что ты будешь делать?

– Не знаю, – признался Лукас. – Просто пойду и заберу ее.

– Я есть поражен, – сказал Эрве, все еще пытаясь отдышаться. – Ты не должен попадаться мадам Гунерро. Это я знаю.

– Ты, кажется, очень много знаешь, – заметила Астрид.

– Вот о них, – договорил Лукас, указывая на мисс Гунерро и ее скарктоссцев.

Эрве поглядел на мисс Гунерро и оперся на трость, втянув голову в плечи, будто прячась:

– Я знаю слишком много, к сожалению.

Лукасу захотелось его придушить.

– Тогда расскажи нам, что тебе известно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные суперагенты

Похожие книги