– Ну всё, теперь они не отстанут от вашей подруги, – мрачно проговорил бедолажка и отсел подальше.
Клара и ахнуть не успела, а мохнатые комочки уже взобрались по её руке на плечо. Поганцы начали теребить её за уши, требуя добавки. Франсис поспешил на помощь. Он старался аккуратно снимать наглых медвежат с подруги, чтоб нечаянно их не раздавить или не уронить, но они облепили и мальчика. Ансельм, следуя примеру бедолажки, отошёл на несколько шагов от друзей и стал распихивать ногами бегущие к нему мохнатые комочки.
– Какие назойливые поганцы, – отдирая от себя сразу троих, недовольно проговорила Клара.
Острыми коготками они вцепились в её растрёпанную шевелюру и пытались вскарабкаться на голову.
– Теперь я понимаю, почему их так называют, – заметил Франсис и провёл по спине щупальцем, вспотевшим от усилий.
Поганцам не понравились влажные прикосновения, и они градом попадали с мальчика, а самые недовольные больно укусили в отместку. Мальчик слегка рассердился и без лишней обходительности стал скидывать их с себя, а затем и с Клары. Обиженные поганцы зарычали и скрылись в зарослях тиса. Дети взглянули на свои царапины и местами разодранную одежду. Поганцы до крови расцарапали щёку Клары, но на сожаления не было времени. Ансельм раскрыл карманные часы: до полуночи осталось десять минут.
– Не забудьте, что пыльца слишком капризная, – наставляла Клара. – Она может по-своему истолковать ваши слова, поэтому каждому надо очень чётко произнести своё желание, чтобы не оставить волшебным силам возможности его переиначить.
Франсис полез в карман за платком с пыльцой. Он слишком долго шарил в нём, будто карман был бездонным, затем поискал во всевозможных тайниках одежды, но так ничего не нашёл.
– Пыльцы нет, – растерянно сказал он. – Я точно помню, в какой карман положил…
– Скажи, что ты шутишь, – дрогнувшим голосом вымолвила Клара и подбежала к Франсису.
В порыве неверия она сама похлопала его по карманам.
– Её наверняка утащили поганцы, – заключил бедолажка. – Я же вас предупреждал.
– Зачем она им? – удивилась Клара. – Пыльца ведь несъедобная, хоть и приятно пахнет… Возможно, они её попробовали и бросили где-нибудь под деревом?
– Платок жалко, – еле слышно произнёс Франсис.
Клара скрылась в зарослях тиса, а Франсис, так и не придя в себя, замер в недоумении.
Ансельм стал ходить вокруг Франсиса, словно над чем-то размышлял, но спасительных идей в его голове не возникало.
– И вот этим растяпам я доверил свою судьбу, – разочарованно произнёс он.
– Теперь мы навечно останемся в Еловии, – трагично вымолвил бедолажка.
– Но цветы ведь никуда не делись! – воскликнул Франсис. – Мы найдём ту поляну и насобираем ещё пыльцы.
– Нам придётся остаться в Еловии до следующей полуночи, – без особой радости сказала Клара, вернувшись с пустыми руками. – Это так долго…
– Ты же очень хотела посмотреть местные достопримечательности, – с ехидной ухмылкой произнёс Ансельм. – Я бы разыскал Зеркальницу и отдал ей медовую козу. Может, она действительно знает другой способ нас расколдовать?
– Козу надо сначала поймать, а я этого делать не стану, – заупрямился Франсис.
– Мы не знаем, солгала ли нам Зеркальница или сказала правду, – поддержала друга Клара. – Хотя другой способ есть. Я ведь как-то расколдовалась и вновь стала красивой.
– Ага, и делаешь вид, будто сама не знаешь, в чём причина, – помрачнел Ансельм. – Вон, даже рог исчез!
– И верно, исчез! – подтвердил Франсис.
– Наверное, я просто взглянула на себя со стороны и увидела то плохое, что во мне есть, – попыталась оправдаться девочка.
– Вот так просто? – с недоверием взглянул на неё Ансельм.
Клара лишь пожала плечами и повернулась к Франсису: тот разглядывал свои щупальца.
– Давай вместе подумаем, за что проклятье наградило тебя щупальцами, – предложила она.
– Я иногда не слушаюсь родителей и часто думаю, что у меня что-то не получится… Или боюсь сказать какую-то глупость и поэтому слушаю, что говорят другие… И соглашаюсь с их мнением…
– Можете гадать оставшиеся двадцать четыре часа, – недовольно проговорил Ансельм. – Но сначала скажите, как добраться до поля волшебных цветов. Франсис ведь знает дорогу.
– Он прав, – согласился мальчик.
Франсис огляделся по сторонам, вспомнил полёт на хиркамэл и указал направление.
– До поля идти так далеко, – подошла к нему Клара и начала убирать невидимые пылинки с его плеча. – По дороге мы наверняка попадём в какие-нибудь неприятности.
– Но у нас ведь нет иного выхода, – удивлённо посмотрел на неё Франсис.
– Просто ты считаешь его неправильным. Нет ничего плохого, если ты приманишь медовую козу, а Зеркальница получит от неё немного мёда. Она ведь не хочет приготовить рагу из хиркамэл.
Франсис не сводил глаз с лица Клары, и девочка вдруг смутилась:
– У меня опять вырос рог на лбу?
– Нет. Тебя ведь поцарапали поганцы, а сейчас ранок на лице совсем нет.