– Ты наговариваешь на себя. Кому какое дело до наших мыслей? Разве не важнее слова, которые мы произносим, или поступки? – спросил он. – Ты добрая, смелая, решительная и намного справедливее той Ёлочной феи, которую мы только что видели.
– Нет. Это ты слишком добр, – грустно улыбнулась Клара. – Я только сейчас поняла, почему проклятье наградило меня длинной шеей. Я свысока смотрю на всех, а ещё задираю нос. Вот и рог мне в придачу…
– Если это всё из-за мыслей… Если они так важны, тогда надо придумать способ, как их контролировать, – предложил Франсис.
– Мы же управляем своими поступками. Буду их отгонять, как назойливых мух, – чуть улыбнулась Клара, – отправлять туда, откуда пришли.
За признаниями и словами утешения дети не сразу заметили волшебное преображение одного из них.
– Что за чудеса? Как вы это сделали? – воскликнул Ансельм, подбегая на шести лапах к воркующей парочке.
Франсис и Клара растерянно переглянулись и обнаружили, что смотрят друг на друга, как раньше, до проклятья.
– Моя шея! Она стала прежней! – Клара радостно подпрыгнула.
– Но твой рог не исчез, – добавил Франсис и посмотрел на свои руки. На их месте по-прежнему извивались щупальца.
– А ты не превратился обратно, – позлорадствовал Ансельм.
– Наверно, не заслужил, – пожал плечами Франсис.
– Не заслужил? А Клара?
– Но я ведь ничего не… – ощупывая рог, пробормотала Клара.
– Твоё преображение говорит о другом. Я тоже хочу поскорей избавиться от шести лап и жуткого хвоста, – нетерпеливо заявил Ансельм. – Если Клара ничего особенного не сделала, она точно что-то сказала. Случайное заклинание, например. Вы от меня что-то утаиваете!
– Прекрати. Я ведь до сих пор с щупальцами, а Клара – с рогом. Но скоро мы это исправим, – не унывал Франсис.
Он достал из кармана платок с волшебной пыльцой и показал её друзьям.
– Здесь хватит на всех. Загадаем желание стать такими, как до проклятия, и втроём вернуться домой.
Он заметил бедолажку. Крылатый обитатель Еловии молча наблюдал за детьми, и Франсис вспомнил об обещании.
– Мы вернёмся вчетвером, – добавил он и посмотрел на проводника. – Тут много пыльцы, и ты тоже загадаешь желание.
– У меня их несколько, – грустно вздохнул бедолажка. – Для начала я хотел бы вспомнить свой дом. Я даже не знаю, куда мне возвращаться, ведь те, кто надолго остаётся в Еловии, забывают себя.
– Значит, нельзя медлить ни минуты, – сочувственно глядя на проводника, проговорил Франсис, и вдруг его осенило: – Но пыльца исполняет желание только в полночь! Как мы узнаем точное время? В Еловии есть часы?
Бедолажка не успел ответить, его опередил Ансельм.
– Вам повезло, что я предусмотрительный, – заявил он и достал карманные часы. – Мы отправились сюда в семь вечера, – Ансельм взглянул на циферблат и помедлил с ответом, наслаждаясь нетерпением друзей, – и провели тут почти четыре часа.
– До полуночи ещё целый час! – радостно воскликнула Клара. – Погуляем по волшебной стране.
– Поищем что-нибудь съедобное, мы не ели весь день, – предложил Франсис.
– Час покажется мне вечностью, – простонал бедолажка, – и столько всего непредвиденного может произойти…
– Предлагаю не искать приключений, – возразил Ансельм. – Дотерпим час в каком-нибудь убежище. Не хочу, чтоб внезапно появилась настоящая Ёлочная фея и всё испортила.
Слова Ансельма звучали убедительно, но поблизости не оказалось ничего подходящего, лишь вдалеке, за хвойными пальмами, виднелись зелёные заросли, не похожие на ёлки или сосны.
– А что находится там? – спросили дети у проводника.
– Тисовая роща, – ответил он. – Если кто-то проголодался, можно прогуляться к ней.
– Плоды тиса разве не ядовиты? – засомневалась Клара.
– Я слышал, что мясистые кровельки вокруг семян можно есть, – возразил Ансельм.
– Кровельки? – услышал новое слово Франсис.
– Тисовые ягоды, – пояснил бедолажка. – В Еловии они сладкие, иногда приторно-сладкие, но только переспелые.
Разговоры о еде и сладких ягодах вызвали урчание в животе у каждого. За час они легко сходили бы к зарослям тиса, вдоволь наелись вкусных плодов и вернулись. Хотя зачем возвращаться? Если заросли густые, они вполне подойдут как убежище. И друзья отправились к роще.
Глава 11
Оранжево-красные ягоды густо облепили ветви и оказались действительно вкусными. Дети съедали их, а семена выплёвывали. Потревоженные плоды падали на землю и, случайно раздавленные, испускали едва заметный терпкий аромат. Путешественники его не ощутили, но на запах ягод сбежались мохнатые комочки и запрыгали под ногами у детей.
– Посмотрите! Те самые крохи-медвежата! – воскликнула Клара и протянула одному из них горсть ягод.