Читаем Поход Мертвеца полностью

– Что ты можешь сказать о Мертвеце, почтеннейший? – не дал ему закончить с куриной ножкой Ремета.

– В своем деле он хорош. А вот в твоем, схимник… не берусь сказать.

– И на том спасибо, – ответил за старца наемник. – Скажи, почтеннейший, что же стало с орденом, когда Пифарь покончил с собой?

– Это не застольная беседа, наемник, – холодно отрезал магистр. – Но если тебе так хочется, поговорим позже.

– А я представлю тебя гостям, избранник, – подхватил Ремета, садясь напротив наемника, примостившегося на краю лавки рядом с мощным воином, не один десяток боев прошедшим и не одну сотню людей в тех сражениях положившим, – Тот, подле кого ты устраиваешься, центурион Лонгин. Да, не смотри на него, верно, ты встречался с тем, кто именует себя так же. Это его дезертиры напали на ваш неф в поселке Фика.

– Хочу поблагодарить тебя, наемник, за работу, – ответил центурион, отставляя опустевшую тарелку. – Я слышал, как ты ловко расправился с главарем заговорщиков и окоротил остальных.

– Сколько ж всего сбежало от тебя, командир?

– Не так и много – около шестидесяти человек.

– И ты говоришь немного? – изумился наемник. – Две трети это немного?

– Да, я не смог их удержать от грабежей и насилия, но пытался, сколько мог. Если б не опцион, подговоривший бежать…

– Ты так и не разыскал своих, выходит.

– Меня опередили.

– И ты все еще жив, – на это Лонгин ничего не ответил. – Тогда я понимаю, почему ты не в Фике и вообще не в Урмунде.

– Каждый из нас потому и не в том месте, где должен быть, включая меня и тебя, наемник, – отрезал Ремета. – Садись, приступай к трапезе, а же представлю тебя остальным.

– Ты присоединишься к трапезе, схимник? – спросил магистр. Ремета качнул головой, нарочито отставляя пустую тарелку.

– Не стариковское дело начинать день, наедаясь. Я уж выпил квасу, помолился, мне этого достаточно, – и продолжил представление: – За Лонгиным сидит Узашлив, загдиец из племени Южных волков, местности, что уж давно закрепилась за Кривией. Он должен был стать новым Дориношей у царевича Пахолика, после того, как ты убил прежнего. Вчера я спас вас обоих. – Мертвец долго глядел в глаза белокурому высокорослому загдийцу, но ничего не сказал. Отшельник продолжил: – Напротив Узашлива – Врешт, славный молотобоец из тех добровольцев, что ушли в Кривию из Кижича, на помощь тогда еще князю Бийце. С ним рядом – Маля, женщина для вас всех. Она поможет вам дойти до цели.

Некоторое время Мертвец молча набирал снеди на тарелку, наливал квасу из кувшина. Слуга, едва слышно шагая по неровным доскам пола, унес опустевшие блюда. Перед стариком оказалась полная кружка кваса.

– Четыре воина, бежавших от себя и своего долга, – подвел итог наемник. – Один магистр без ордена. Одна женщина за пару монет. И ты, удравший из схимы. Что за команду ты собрал, Ремета?

Старец недовольно глянул наемнику в лицо, потер подбородок.

– Нехорошо ты говоришь с соратниками своими. Не дело так знакомство начинать.

– Вытащи ты меня из боя на четверть часа позже, был бы смирен и тих, – тут же ответил Мертвец, вдруг почувствовав как они поменялись местами с отшельником. Прежде балагурил и злоязычил именно Ремета, наемник терпел его выходки, понимая, что стоит за ними вовсе не желание унизить или оскорбить. Теперь Ремета взялся за несвойственную ему роль старшего с еще более непривычной строгостью.

– Ты и так наговорил предостаточно, – заметил старец, – и все слова адресовал хорошим людям.

– Мне ровня, – ответствовал наемник, поворачиваясь всем телом к магистру. – Скажи, почтеннейший, а ты нас вести за собой будешь, или просто начальствовать над нами схимником поставлен?

– Я маг, – ровно ответил сидевший во главе стола. Легкий взмах пальцами, и наемник тотчас замер, мышцы его окаменели, тело свело судорогой, которую никак не сбросить. Мертвец попытался дернуться, но что там, сила, сковавшая его, только усилилась. Он расслабился, насколько это казалось возможным и ждал окончания. Магистр кивнул, освобождая путы.

– Прошу у всех собравшихся прощения, – спокойно сказал наемник, чуть приподнимаясь с лавки. – Сейчас меня полностью убедили в греховности моих слов. Постараюсь боле на вас язык не острить.

И сел, методично догребая ложкой гречневую кашу.

– Каждый из вас лучший в своем деле, – сказал Ремета, немного помолчав. – Потому я избрал вас в команду. И каждый из вас получит то, о чем просил меня, в точности как и было оговорено меж нами прежде.

– Хоть объясни тогда, – быстро произнес наемник, не давая Ремете продолжить. – раз ты всех нас собрал вчера в Шате, чтобы идти на Метох, почему не сделать это поближе? Неужто нельзя забросить к самой крепости, или хотя бы в ближайший городок, пусть даже на границе с Ретью. Или ты уже теперь перебросишь нас в крепость?

– Увы, Мертвец, сделать я этого не смогу по двум причинам. Метох хорошо защищен, даже от меня, это раз, и два – вы должны стать хотя бы подобием слитного отряда, почувствовать друг друга, ощутить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы