Я уже не раз пожалела, что не оставила оружие на постоялом дворе. Но за время пути его тяжесть за спиной стала настолько привычной, что я попросту забыла про бастард. И вот теперь, уже переодевшись в платье горожанки среднего достатка, была вынуждена волочь его, как нелепый придаток, самым что ни на есть неправильным образом. Дело даже не в том, что бастард, надетый поверх такого платья, выглядел бы нелепо. Всё обстояло ещё хуже: правильно надеть длинный меч поверх платья с высокой талией не представлялось возможным технически.
Бросить оружие? Мол, доставьте вместе со старой одеждой на такой-то постоялый двор? Нет уж. Для такого поступка я слишком уважаю свой меч.
Оставалось терпеть…
– Привет, Порт! День добрый, милые дамы!
– Уж сколько раз тебе говорено, пакостник великовозрастный: не называй меня Порт!
– Что тут такого? Все зовут, а я чем хуже?
– Для тебя, балбес, я – дядюшка Порт! А вы, уважаемые, не обращайте на него внимания. Не стоит он того. Язык длинный, рожа смазливая, в голове ветер, а в кошельке…
– Но-но, дядюшка! Легче! Я нынче при деньгах!
– Это ненадолго. Совсем ненадолго.
Покачивая головой, Порт (прозвище, похоже, получилось при сокращении названия профессии) снова посмотрел на покупательниц. Вид длинного меча на женском плече заставил его лишь слегка изогнуть бровь, не более.
– Так что вам угодно, уважаемые?
– Мы хотим просто посмотреть ваш товар, – спокойно сказала старшая. – Моей подопечной надо приодеться. Её единственное платье сейчас на ней.
– Великодушно прошу прощения, но я вынужден поинтересоваться… о. Раз у вас есть не одно серебро, я могу одеть вас по высшему разряду.
– По высшему не надо, – сказала младшая почти так же рассудительно. – Я бы предпочла что-нибудь простое, практичное и не… одноразовое.
– У дядюшки найдутся самые разные платья, – вставил "балбес", не забывая доверительно глядеть на старшую из покупательниц. – А если чего-то нет, он сможет это сшить. И цену не заломит. Правда, Порт?
– Не приставай к моим клиентам.
– Ничего страшного, – сказала старшая. – Я не имею ничего против вежливой беседы. Как вас зовут, молодой человек? Дядюшка Порт назвал сразу несколько прозвищ, но я теряюсь, пытаясь понять, которое из них более всего соответствует истине.
– Эти многочисленные прозвища подходят мне так же плохо, как вам – этот огромный меч. Вам подошло бы что-нибудь более изящное. Например, стилет.
Младшая хихикнула. Старшая тоже улыбнулась.
– Нет, – сказала она. – Стилет, пожалуй, мне… не подойдёт.
– Вы и без того просто поразительны. Ах да, позвольте же представиться. Меня зовут Тополь. А вас, милые дамы?
– Я Игла. Мою подопечную зовут Тайна.
– Приятное знакомство. Но я не смею навязываться. Быть может, мы могли бы продолжить наш разговор чуть позже? А то, я погляжу, дядюшка смотрит на меня всё недружелюбнее…
– Позже?
– Скажем, через час. В "Рогатом месяце", что на Пекарской. Не в обиду будь сказано, Порт, но обстановка там куда приятнее, чем здесь. И запахи аппетитнее.
– Что ж, не скажу ни да, ни нет. Но приглашение запомню.
– Тогда до встречи. Дядюшка… дамы…
Да уж. Невежество – воистину великая сила. Если бы этот мальчишка знал… хоть годами Тополь почти ровесник мне, а всё равно сущий мальчишка…
Но он не знает. И это хорошо. Это просто отлично! Его глупые комплименты возвращают соки жизни частям моей души, что давно уже медленно засыхают без животворной влаги. Да поразит меня чернейшее из проклятий, если одним своим существованием Тополь не преподнёс мне драгоценный дар. Такой простой и такой редкий…
Решено. Я приду в "Рогатый месяц". И продолжу разговор. А потом…
А потом будет видно.
– Игла опять куда-то отправилась. Как ты думаешь, куда?
– А ты, Хэнги, полагаешь, что ей что-то угррожает?
– Вот уж нет. Угрожать ей? Проще сразу утопиться!
– Тогда почему тебя интерресуют её марршрруты?
– Сам не знаю. Дождь, скучно…
"А ещё интересно, почему она одела не кожу путешественницы и не мантию мага, а самое обычное женское платье.
Опять какие-то интриги? Но здесь, в глухой провинции?.."
– Скучно, Хэнги? Так может, чтоб не трратить врремя зрря, потрренирруемся?
– Можно. Твои предложения?
– Поединок рразумов. Общий трранс, лабирринт иллюзий.
– Правила? Ограничения?
– Без прравил. Только врремя. Рраунды по тысяче ударров серрдца.
– Моего или твоего?
– Ни то, ни дрругое. Хозяина нашего дворра.
– Добро. Начнём!
"Рогатый месяц" оказался гостиницей. То есть примерно тем же, чем постоялый двор… но если в постоялых дворах предоставляют прежде всего места для ночлега, а уж потом услуги погребов и кухни, то в гостиницах упор делается на угощение. В ряде гостиниц номера снимаются не на недели и дни, а лишь на час-другой. И что-то подсказывает мне, что "Рогатый месяц" относится именно к этой категории. Иначе зачем из всех благ прикладной магии здесь имеются лишь поставленные каким-то воздушником заклятья, гасящие звуки?