Читаем Похоронное бюро «Хэйзел и Смит» полностью

– Лучше всего призраков изучили китайцы, – опустив подбородок на сложенные пальцы, ответил Валентайн. – Один из их трактатов гласит: душа человека состоит из двух элементов. Условно делится на добро и зло. И когда душа задерживается, добро растворяется, а зло – укрепляется.

– Но где китайцы, а где мы, христиане… – растерялась Диана.

– Китайцы тоже подданные Британской империи, – усмехнулся Валентайн. – Кроме того, весь мой опыт общения с призраками, а ему, поверьте, не так уж мало лет, твердит о том, что эта теория правдива. Вздумаете задержаться ради мужа – лишитесь самой себя, а вместе с тем надежды на еще одну встречу.

– Что же мне делать… – Я видел по глазам Дианы, что она поверила Валентайну и теперь пребывала в смятении.

Тело ее потеряло плотность и стало прозрачным.

– Я что-нибудь придумаю, – заявил Валентайн и почему-то мне подмигнул. – Точнее сказать, у меня уже есть одна идея… Но необходимо кое-кого навестить!

* * *

На следующее утро Валентайн повел меня завтракать, а сразу после, вместо возвращения в бюро, вышел на край тротуара и принялся ловить кеб.

– Разве нам не надо вернуться в контору? – нахмурился я.

– Если вы беспокоитесь о миссис Финниан, то не волнуйтесь, ван Доффер уже пришел. У него есть ключи, так что он займется своей работой в тишине и покое, поверьте, ему так гораздо приятнее жить.

– А мы?..

– Должны кое-кого навестить!

Валентайн вскочил на подножку подошедшего кеба и сунул кебмену несколько монет в протянутую ладонь. Потом юркнул внутрь в кожаный сумрак салона и практически втащил меня за собой, так что я упал лицом ему в плечо и почувствовал исходящий от сюртука терпкий запах чего-то древесного.

Валентайн отстранил меня и помог нормально сесть.

– Мы далеко?

– В Ист-Энд. Там живет один мой приятель, у которого я, признаться, не прочь подобрать пару-другую идей. Мыслим мы в одном направлении, но методы используем разные. Я точно знаю, что он доводил до ума эту новую моду на фото с покойниками.

Фото с покойниками? Кажется, я отстаю от жизни на несколько шагов. В моем представлении от покойников шарахались, едва успевая совершить последний поцелуй в лоб.

– Почему нет, – пожал плечами Валентайн. – Люди желают памяти. Наша задача как гробовщиков – продать им память в самой привлекательной упаковке. И, я полагаю, в нашем с вами случае – не столько продать, сколько удовлетворить специфический клиентский запрос.

– На что?.. – осторожно поинтересовался я, ожидая чего угодно.

Валентайн улыбнулся широко и светло.

– На еще одну встречу!

* * *

Я даже не удивился, что мы приехали в еще одно похоронное бюро. Правда, это был отдельно стоящий небольшой домик, прямо у дверей которого был выставлен гроб. Наверное, чтобы посетители заранее понимали, с кем имеют дело.

Валентайна явно позабавила моя реакция, но он ничего не сказал. Подошел и позвонил в колокольчик – вместо обычного язычка тут была сделанная из бронзы рука скелета.

Я заметил табличку на двери:

«Сид Уоррен, гробовщик».

Просто и лаконично, в конце концов, что еще надо сообщать о себе представителям нашей печальной профессии?

Однако в самом мистере Уоррене ничего простого и лаконичного, прямо говоря, не было.

Этот человек был одет традиционно – в просторный черный наряд и шляпу с длинной вуалью. Несовременность его образа компенсировалась тяжелым серебряным распятием на массивной цепи и брогами самой современной модели, торчащими из-под траурного одеяния.

– Вэл! Долго же ты до меня добирался, – воскликнул мистер Уоррен, пропуская нас в утробу помещения.

Было темно и очень холодно. От самого порога вдоль стен тянулась череда гробов. Прямо посреди помещения был огромный дубовый стол – не составило труда догадаться о его предназначении. Кажется, мистер Уоррен считал своим долгом сразу прояснить клиентам, в какое место они попали. Ни малейшего намека на цивилизацию!

– Сид очень консервативен, – прошептал Валентайн мне на ухо. – Но не бойтесь, он не сумасшедший.

Сказано это было тихо, но, несомненно, достигло ушей мистера Уоррена. Он захихикал и открыл какую-то дверь в дальнем конце помещения.

– С тем, что я не псих, ты поспешил, дорогой друг. Ты ведь здесь именно за этим – за моими результатами! А на них, как известно, способны исключительно психи!

Я с опасением посмотрел в дверной проем. Он был достаточно освещен, в отличие от основного помещения. Валентайн с силой сжал мой локоть и подтолкнул к двери. Я сглотнул. Не то чтобы я сомневался в выборе Валентайном приятелей, но…

– Не бойтесь, на вас экспериментировать я не буду… Вы же друг Вэла, в конце концов.

– Компаньон, – с улыбкой поправил Валентайн.

Мистер Уоррен задумался.

– И что, быть компаньоном лучше, чем другом? – поинтересовался он, склонив голову к плечу.

– Друзья живут собственной жизнью, как это ни прискорбно, – отозвался Валентайн. – А без компаньона я очень быстро пропаду: разорюсь и пойду ко дну, где меня тут же сожрут более хваткие члены Лондонской похоронной компании!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы