Читаем Похождения принца Флоримеля и его друзей полностью

Он галантно предложил невесте руку и отвел ее к остальным феям на то место, откуда был виден поворот дороги и синее море в отдалении.

А по дороге шествовала веселая процессия, веселее которой мир еще не видывал, потому что все в ней хотели от души порадоваться.

Животные и птицы тоже решили поучаствовать и сделать это великое появление как можно более торжественным. Размахивая хвостами, резвясь и подпрыгивая, по дороге в длинную колонну растянулись львы, тигры, слоны, верблюды, зебры, страусы африканские и австралийские, казуары и множество других обитателей полей, лесов и джунглей, четвероногих и двуногих. А на спинах у них, радостно вопя и веселясь, ехали смеющиеся брауни.



Но Флоримель не увидел среди них короля Станислауса, и это его весьма озадачило. Когда позднее брауни собрались в саду, а животные и птицы отправились по домам, съев столько шарлоток, сколько в них влезло, принц спросил, почему отсутствует его величество король.

– Он приедет позднее, – объяснил студент. – У него появилось срочное дело с Бобби-полицейским, и они ушли вместе.

Неожиданно в подъемную решетку застучали так громко, словно по ней лупили деревянными молотками. Удивленные брауни и феи встревоженно переглянулись, и немало маленьких сердец затрепетало.

– Кто это? – воскликнула королева Титания.

– Там снаружи какие-то незнакомцы, ваше величество, – ответила фея-стражница, прищурившись и заглянув в глазок.

Настойчивый стук не прекращался, и тогда Флоримель, подойдя к решетке, крикнул:

– Кто вы такие, и чего вы хотите?

– Мы – ваши гости, и пришли на свадьбу, – отозвался снаружи мягкий голосок.

– Что еще за гости, кто еще вас сюда приглашал?! – с отвращением воскликнул франт. – Кто отослал им приглашение?

– Мы принесли отличные подарки, – торопливо добавил голосок.

Флоримель нерешительно задумался.

– Может, впустить их? – спросил он у остальных.

– Стоп, приятель! – гаркнул моряк Сэйлор-Джек. – Ты лучше сперва взгляни на подарки!

– Нам нечего бояться, – мягко проговорила Титания. – Пусть незнакомцы войдут.

Подъемную решетку немедленно подняли, и во двор вошла странная и разношерстная компания. Их сопровождали четыре ухмыляющихся типа в красном, которые перемежали ходьбу комичными прыжками и кувырками. Все, кроме идущего впереди, несли подарки.

Их явно подбирали очень тщательно и с мыслями о свадьбе, и с тем же вкусом и здравым смыслом, которым отличаются подарки почти на любой свадьбе.

Один нес огромные ножницы – настолько большие, что для работы с ними понадобилось бы не менее полудюжины фей или брауни одновременно. Другой тащил колыбель, в которую легко поместился бы ребенок великана.



Третий нес клетку с курицей, которая якобы несла по три гарантированно свежих яйца в день. Четвертый тащил в каждой руке огромные круглые часы, на циферблате которых значилось: «ЛОЖНАЯ ТРЕВОГА. СДЕЛАНО В ДЕМОНЛАНДИИ». Пятый нес большущие щипцы для снятия нагара со свечей. Остальные подарки были столь же нелепыми и бесполезными.



По знаку предводителя все они робко выстроились полукругом перед будущими невестой и женихом, и Флоримель, все еще не избавившийся от подозрений, спросил:



– Чего вы хотите?

– Мы друзья, – смиренно и кротко сказал предводитель, – которым очень хочется оказать вам уважение.

– Если вы друзья, то мы будем рады видеть вас на нашем празднике. Вы танцуете?

Гости одновременно покачали головами.

– Как, вы не умеете танцевать танго или фокстрот?

И снова они покачали головами.

– Или петь?

Они опять покачали головами.

– Но погодите, еще увидите, как проворно они будут орудовать вилками за столом! – уверенно проговорил Мосье Дюдэ.



– Тем не менее, – любезно сказал Флоримель, – я не сомневаюсь, что мы найдем какие-нибудь способы вас развлечь. Вы пришли издалека?

– Да, – сказал предводитель, – мы прошли много лиг, дабы оказать вам честь. Умоляем принять от нас эти простые и бесхитростные подарки как знак особого уважения и почитания, которые мы испытываем к вам и вашей прекрасной невесте.

Было ясно, что столь цветастую речь он подготовил заранее, а потом выучил наизусть.



Брауни, которым было очень любопытно рассмотреть подарки, смешались с незнакомцами. При этом брауни-китаец Пей Жуйдунь бездумно сунул голову между раскрытыми лезвиями ножниц. Крупный парень, который их принес, не сумел устоять перед искушением и почти мгновенно свел лезвия, а голова китайца оказалась зажатой между ними, как в тисках.



Заметив это, другой гость, принесший щипцы для снятия нагара, нахлобучил их на другого брауни по имени Банник, и тот стал выглядеть так, словно у него нет головы.



Предводитель гостей гневно топнул, приказывая своим спутникам воздержаться от столь грубых и невежливых шуточек. Тогда первый неохотно освободил перепуганного китайца, а второй снял щипцы с головы Банника.

– Должно быть, вы устали и испачкались после долгого путешествия, – сказал Флоримель, даже не зная, что и думать после таких выходок гостей.

– Если вы пойдете со мной, – гостеприимно предложила Титания, – я прослежу, чтобы вам предоставили все необходимое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брауни — лесные эльфы

Царство малюток
Царство малюток

Книжка «Царство малюток» была создана русской писательницей, которая очень любила писать для детей, Анной Борисовной Хвольсон (1868-1934).*** В книжку входит 27 рассказов о маленьких эльфах, которые живут в лесу. Жизнь их беззаботна, потому что вокруг их растет множество грибов и ягод, ручейки снабжают человечков хрустально чистой водой, а цветы дарят ароматные вкусные напитки. Зимой они обитали в покинутых гнездах и дуплах, а с наступлением весны эльфы перебирались в чашечки подснежника, чтобы наблюдать пробуждение природы. Творчеству Анны Хвольсон принадлежат произведения, предназначенные детям: «Ручеек», «Друзья и любимицы», «Среди цветов», «Садик-малютка Насти и Коли», «Погорельцы», «Дети у моря». Источником вдохновения для Анны Борисовны Хвольсон стали популярные в начале 20 века комиксы канадского художника и писателя Палмера Кокса. Писательница придумала рассказы по сюжету рисунков и дала новые имена их героям. Так в русской литературе появились герои Мурзилка и Незнайка.

Анна Борисовна Хвольсон , Анна Хвольсон

Сказки народов мира / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей