- О, я знаю, что вы мне скажете. Я знаю, что вы спросите меня: где мог я нас видеть, тогда, как вы меня никогда не видели. Итак, слушайте, я узнал однажды, что вам готовят бесчестную западню. Я вас не знал, но знал о ваших несчастиях, о вашей красоте, о ваших добродетелях и о вашем одиночестве. Я хотел увидеть вас; увидел украдкой и… полюбил…
Последнее слово баронет произнес тихим и нежным голосом, краснея, как влюбленный застенчивый юноша.
Недоверие и боязнь Жанны стали рассеиваться в присутствии такого молодого, прекрасного и изящного человека, говорившего с ней вежливо и благородно.
- Однако, сударь, - произнесла она дрожащим голосом, - о какой это угрожавшей мне опасности говорите вы, о какой бесчестной западне?
- Однажды вы отправились в Бельвиль в обществе Вишни, ее жениха и матери последнего. Не так ли?
- Да, - отвечала она.
- Там появились два человека, которые старались завязать ссору с Леоном Ролланом.
- Да, - подтвердила Жанна.
- Потом подоспел третий, заступившийся за Роллана и прогнавший двух первых. '
- Так, сударь.
- Затем этот человек предложил вам руку и довел вас до дому. Так ли?
Жанна кивнула утвердительно головой.
- На другой день старик; военный, украшенный орденом, поселился в вашем доме, рядом с вашей квартирой. Он назвал себя капитаном и выдал за друга вашего отца. Потом тот, который накануне провожал вас, пришел к нему. Он присвоил себе мое имя, мой титул… и вы поверили ему…
Вильямс делал ударение на каждом слове.
- Этот человек подлец! - продолжал он. - Он лгал и разыгрывал гнусную комедию в Бельвиле, в Париже, у мнимого капитана и у вас.
- О! - вскричала Жанна, - Это невозможно!
- А знаете ли вы, - продолжал Вильямс с выражением глубокого убеждения, - знаете ли вы, кто этот человек?..
Он остановился.
- Нет, я не в силах сказать вам это… Слушайте однако. Случай, или вернее неутомимая полиция, призванная мною на служение добру, донесла мне, что вы сделались жертвою страшного и низкого заговора; сперва я хотел только спасти вас, но я увидел вас и полюбил… Однажды вечером, я встретил вас у дверей вашего дома и незаметно, украдкой наблюдал за вами.
- Увы! - произнес Вильямс со вздохом. - Я знаю, вы мне возразите: что я должен был явиться к вам и предупредить о грозящей опасности… Но зло было уже велико. Вы начинали любить этого человека. Чтобы не убить вас внезапным открытием, надо было, спасая вас, оставить пока при прежнем заблуждении.
Жанна, задыхаясь, слушала Вильямса; она уже читала в его глазах и в его почтительной позе беспредельную любовь.
Он продолжал:
- Я доверился Гертруде, и она одобрила мой план. Во время вашего сна, я велел перевезти вас сюда; не смея показаться, я писал вам. О! как замирало мое сердце каждый раз, как я брался за перо. Какую невыразимую радость доставило мне ваше письмо!
Вильямс снова встал на колени и поцеловал руку Жанны; все происходящее казалось ей сном.
- Но наконец, сударь, так как это вы… - сказала она, - так как вы граф де Кергац; кто же был тот другой человек?
- Негодяй! Это был мой лакей!
Жанна пронзительно вскрикнула и упала навзничь.
Она любила лакея!
Когда она очнулась, подле нее была только одна Вишня; ухаживавшая за ней; сэр Вильямс же исчез.
Вишня подала ей письмо от баронета.
Вот его содержание:
«Сударыня!
Я сознаю, что мне следует удалиться, по крайней мере, на несколько дней, после страшного, сообщенного мною вам открытия. Вы не можете, конечно, полюбить меня теперь же, но я чувствую, что мог бы сделать вас счастливейшей женщиной. Еще восемь дней я должен провести вдали от вас, но я буду писать вам каждый вечер, и быть может к тому времени, как возвращусь, чтобы умолить вас принять мою руку и мое имя, ваше благородное сердце и светлый ум сумеют отличить настоящего графа де Кергаца от самозванца.
Прощайте, я люблю вас.
Граф Арман де Кергац».
Жанна прочла это письмо и заплакала жгучими слезами. Благородная кровь ее кипела от негодования при одной мысли, что она могла любить лакея графа де Кергац.
Оставляя Жанну в обмороке, сэр Вильямс дал Мариетте несколько тайных распоряжений; он оставил замок и отправился в Порт-Марли, где его ожидал Рокамболь.
- Капитан, - сказал ему этот бродяга, - уже наступает ночь.
- Что же, разве это поздно? - спросил сэр Вильямс.
- Напротив, я бы охотно дождался настоящей темной ночи.
- Почему? - спросил баронет.
- Потому что, говоря откровенно, я уверен, что граф велел сторожить окрестности кабака; он еще не потерял надежды поймать меня и выведать, где малютки.
- Ого! - сказал Вильямс, - Надо остерегаться в таком случае.
Они дождались ночи. Она наступила-холодная, темная, дождливая, как иногда бывают- зимние ночи.
Тогда они отправились полями, избегая больших дорог и берегов рек, и вошли в кабак через задний ход.
Рокамболь видел ночью как кошка или, лучше сказать, ему было так хорошо знакомо расположение дома, что он мог бы ощупью, в темноте, отыскать все, что угодно. Он был проводником Вильямса. По дороге он захватил с камина свечку, но не зажег ее.
- Пожалуй снаружи заметят свет! - сказал он.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ