Читаем Похождения Рокамболя полностью

При виде этих людей садовник, довольно глупый парень, которого Вильямс не счел нужным подкупать, выразил ужасный испуг и уверял в честности своей барыни; но грум, ловкий каналья, который был уже подучен, привел их прямо в спальню Баккара, где царствовал еще тот же беспорядок, какой был и до ее отъезда.

- Начнем отсюда, - сказал один из агентов и принялся обыскивать мебель, ключи которой висели в замках. Шкатулочки, шкапы, комоды были тщательно- осмотрены.

- Посмотрите! - сказал вдруг один из агентов, - вот мужское пальто.

Накануне, когда Фернан упал в обморок на улице Сент-Луи, на нем было надето пальто, которое он снял потом у Баккара.

На другой день, когда его уводил оттуда полицейский комиссар, он, в волнении, забыл надеть, его на себя.

- Это мое платье, - сказал он, когда агент указал пальцем на небрежно брошенное на кресло пальто.

Агент взял его и сказал:

- Оно тяжело… в боковом кармане лежит что-то толстое.

- Не думаю, - отвечал спокойно Фернан, - разве не ключ ли это?

Агент засунул руку в боковой карман и вынул оттуда большой зеленый сафьяновый портфель. При виде его Фернан побледнел и вскрикнул. Агент подал портфель чиновнику, тот открыл его и связка банковых билетов выпала оттуда на ковер.

- А! Скажите, пожалуйста! - проговорил он, - теперь, надеюсь, обвиняемый не будет долго отпираться…

Фернан не отвечал; он лишился чувств! Адская гениальность Вильямса торжествовала; невиновности его жертвы теперь ничем нельзя было доказать.

<p><strong> XXI. ТРЕВОГА. </strong></p>

Между тем, как адский гений Вильямса опутывал всех действующих лиц нашей истории, которые могли помешать ему в достижении его темной цели, Арман де Кергац деятельно отыскивал ту, или того, кому должно было достаться огромное богатство покойного барона Кермор де Кермаруэ.

Несмотря на помощь верного Бастиена и своей тайной полиции, которой он платил щедро, Арман не добился еще никакого результата в ту эпоху, когда вмешался в Бельвиле в ссору Леона Роллана с сообщниками Коляра и, приняв дружеское приглашение мастерового, вел под руку Жанну де Бальдер на улицу Мелэ. Бывают влечения, которых ни разум, ни сердце человеческое, не объяснит никогда, но которые, однако ж, действуют с удивительной, почти чудесной быстротою.

Войдя в залу ресторана, где находился Леон со своими спутницами, граф де Кергац взглянул на молодых девушек только рассеянным взглядом человека занятого обширными интересами; но потом, повинуясь странному влечению он начал вдруг рассматривать бледное, благородное личико Жанны и вздрогнул при виде ее черной траурной одежды. Эта девушка с деликатными ручками, с аристократическою фигурой, с отпечатком изящества во всей своей особе, казалась ему как-то неуместна в обществе этого мастерового и Двух других его спутниц, из которых одна имела обращение и одежду крестьянки, а другая, - лукавую красоту и грациозные кокетливые манеры парижской гризетки.

В глазах его Вишня была дитя Парижа, выросшая на открытом воздухе; Жанна - нежным цветком, взлелеянным в теплице.

Вишня была красива и весела, как само счастье. Жанна была прекрасна и печальна, как самое благородное из бедствий.

Можно было угадать с первого же взгляда, что только одно несчастье могло сблизить Жанну де Бальдер с цветочницей и установить между ними дружеские сношения.

Все это Арман понял, угадал, и неотразимо привлекаемый к Жанне, принял приглашение Леона Роллана. Молодая девушка, со своей стороны, несмотря на одежду мастерового, видела в Армане де Кергац человека не простого звания, и без нерешимости согласилась идти с ним под руку. Притом же, с тонкостью женской наблюдательности, Жанна мигом приметила белизну его рук, тонкое белье и стройный стан. Проходя мимо дома, где Коляр и его сообщники наблюдали за ними, Арман вел под руку Жанну, а Леон Роллан шел с матерью и невестой.

На улице Тампль Леон остановился перед домом Вишни.

- Милая подруга, - сказала цветочница, - не хотите ли зайти ко мне?

- О, разумеется, да! - отвечал поспешно Леон.

- Теперь уже поздно, моя милая, - сказала Жанна,- я не совсем здорова, и вы позволите мне идти домой?

Леон протянул руку Арману, которого он все-таки принимал за мастерового.

- Прощайте, товарищ, - сказал он,- или лучше сказать до свидания; я надеюсь мы увидимся, не правда ли?

- Конечно, - отвечал Арман.

- Меня зовут Леон Роллан, - продолжал мастеровой. - Я живу на Бурбонской улице, а работаю на улице Шапон, у столяра

- Очень хорошо, я не забуду, - сказал Арман, - А я живу на улице св. Екатерины, у графа де Кергац. Если вам будет до меня нужда, приходите ко мне и спросите Бастиена.

- Приду, - сказал Леон, воображая, что Армана зовут Бастионом и что он служит при благородном лице, о котором он упомянул.

Молодые девушки поцеловались, а столяр пожал руку Армана.

- Куда прикажете проводить вас? - спросил Арман Жанну почтительным и слегка взволнованным тоном, когда они расстались с Леоном.

- На улицу Мелэ, - отвечала она.

Они медленно перешли бульвар, как будто страшась минуты, в которую должны были расстаться, несмотря на то, что познакомились только час назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полные похождения Рокамболя

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа

Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).

Понсон дю Террайль , Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Детективы

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения